"of the flexible" - Translation from English to Arabic

    • المرنة
        
    • المرن
        
    provided that these operations do not adversely affect the containment function of the flexible IBC or alter the design type. UN شريطة ألا تؤثر هذه العمليات تأثيراً سلبياً على وظيفة احتواء الحاوية الوسيطة المرنة للسوائب أو تغير نوع التصميم.
    In that regard, deciding on guidelines and rules for the use of the flexible mechanisms under the Protocol was extremely important. UN وفي هذا الصدد، فان البت في المبادئ التوجيهية والقواعد المتعلقة باستخدام الآليات المرنة بمقتضى البروتوكول تعتبر في غاية الأهمية.
    The strength of the material and the construction of the flexible large packagings shall be appropriate to its capacity and its intended use. UN ويجب أن تتناسب قوة المادة وبناء العبوات الكبيرة المرنة مع سعتها واستخدامها المزمع.
    The importance of the provisions in the light of the flexible nature of competitive dialogue was emphasized. UN وشُدِّد على أهمية هذه الأحكام في ضوء الطابع المرن الذي يتسم به الحوار التنافسي.
    The provision is part of the flexible system of reservations to treaties. UN وهذا عنصر من عناصر النظام المرن للتحفظات على المعاهدات.
    The keys to these achievements were setting out realistic aims and making the best of the flexible and constructive attitudes of States parties. UN وتمثلت مفاتيح هذه النجاحات في رسم أهداف واقعية والاستفادة قدر الإمكان من المواقف المرنة والبنّاءة للدول الأطراف.
    5. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    Many questions were raised as to the meaning of the flexible financial management arrangements referenced in the document. UN وطرحت أسئلة عديدة عن معنى الترتيبات المالية المرنة المشار إليها في التقرير.
    Many questions were raised as to the meaning of the flexible financial management arrangements referred to in the document. UN وطرحت أسئلة عديدة عن معنى الترتيبات المالية المرنة المشار إليها في التقرير.
    3. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    3. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    " 3. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN " 3 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    5. Notes with interest the preparations undertaken for the implementation of the flexible mechanisms established by the Kyoto Protocol; UN 5 - تلاحظ مع الاهتمام ما تم من أعمال تحضيرية لتنفيذ الآليات المرنة التي أرساها بروتوكول كيوتو؛
    Women often outnumber men in the lowest-paid and most menial jobs, and women make up a large proportion of the flexible and semi-skilled, casual workforce whose jobs have been and continue to be the first to disappear. UN وكثيرا ما يفوق النساء عدد الرجال في أدنى الوظائف أجرا وأحقرها، وتشكل المرأة نسبة كبيرة من القوى العاملة العرضية المرنة وشبه الماهرة التي كانت وظائفها وما زالت أول التي اختفت.
    161. Interactions are in progress with well-regarded industry partners to carry out the configuration and handling studies of the flexible riser. UN 161 - وتُجرى اتصالات مع شركاء الصناعة الذين يحظون بالتقدير لإجراء الدراسات المتعلقة بتحديد تشكيلة أنابيب الرفع المرنة وبمناولتها.
    The Advisory Committee is of the view that some of the flexible work arrangements that have been introduced in the Secretariat, such as telecommuting, may help to reduce the overall number of workspaces required. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بعض ترتيبات العمل المرنة التي بدأ العمل بها في الأمانة العامة، مثل العمل عن بُـعد، قد يساعد على التقليل من العدد الإجمالي لأماكن العمل اللازمة.
    That principle was one of the fundamental elements of the flexible system established by the Vienna regime. UN ويمثل هذا المبدأ أحد العناصر الأساسية للنظام المرن الذي أنشأه نظام فيينا.
    That condition was an element of the flexible system stemming from the advisory opinion of the International Court of Justice of 1951 and the 1969 Vienna Convention. UN ويشكل هذا الشرط جزءاً من النظام المرن المنبثق من فتوى محكمة العدل الدولية لعام 1951 ومن اتفاقية فيينا لعام 1969.
    The risks associated with poor implementation of the flexible workplace are reluctance on the part of the staff and impaired staff morale, reduced productivity and reputational risk. UN أمام المخاطر المرتبطة بسوء تنفيذ نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل فتتجسد في مقاومته من جانب الموظفين وضعف معنوياتهم وانخفاض الإنتاجية وخطر المس بسمعة المنظمة.
    The provision is an important element of the flexible system of reservations to treaties. UN وهذا عنصر من عناصر النظام المرن للتحفظات على المعاهدات.
    That, however, would depend on the overall decision of Member States related to long-term accommodation and on the implementation of the flexible workplace arrangements. UN غير أن ذلك سيتوقف على قرار تتخذه الدول الأعضاء بصفة عامة في ما يتعلق بتوفير أماكن العمل في الأجل الطويل، وتنفيذ ترتيبات الاستخدام المرن لأماكن العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more