"of the focal points" - Translation from English to Arabic

    • مراكز التنسيق
        
    • جهات التنسيق
        
    • لجهات الاتصال
        
    • حلقات الاتصال
        
    • جهات الاتصال
        
    • لجهات التنسيق
        
    • مراكز تنسيق العمل
        
    • لجهات الوصل
        
    • المتعلقة بجهات الاتصال
        
    • جهات الوصل
        
    • لمراكز التنسيق
        
    • لمسؤولي التنسيق
        
    Several Board members noted that some of the focal points on the list no longer existed, or had been absorbed by other agencies. UN وأشار عدة أعضاء في المجلس إلى أن بعض مراكز التنسيق المدرجة في القائمة لم تعد موجودة أو استوعبتها وكالات أخرى.
    In order to contribute to the preparations for the second conference, Mongolia has offered to host a meeting of the focal points in spring 2009. UN وبغية الإسهام في التحضيرات للمؤتمر الثاني، عرضت منغوليا أن تستضيف اجتماع مراكز التنسيق في ربيع عام 2009.
    Where ministers in charge of disability are not part of the Cabinet, this might hamper the robustness of the focal points structure. UN وعندما لا يشكل الوزراء المعنيون بمسألة الإعاقة جزءاً من الحكومة، فإن ذلك يمكن أن ينال من قوة هيكل جهات التنسيق.
    A second meeting of the focal points will be held in Lyon from 11 to 13 July 2011. UN وسيُعقد اجتماع ثان لجهات الاتصال في ليون من 11 إلى 13 تموز/يوليه 2011.
    (i) Activities to implement the Basel, Rotterdam and the Stockholm Conventions, in particular activities of the focal points and designated national authorities for the three conventions, the Strategic Approach to International Chemicals Management and other relevant policy frameworks, as appropriate; UN ' 1` أنشطة تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ولا سيما أنشطة حلقات الاتصال والسلطات الوطنية المعينة من أجل الاتفاقيات الثلاث، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وغيرها من أطر السياسات الوثيقة الصلة، بحسب مقتضى الحال؛
    During the Environment Assembly, an informal dialogue took place between a representative group of the focal points and four members of the framework board. UN وخلال جمعية البيئة، جرى حوار غير رسمي بين مجموعة تمثل جهات الاتصال وأربعة من أعضاء مجلس الإطار.
    A second meeting of the focal points was held immediately after the Istanbul Forum, building on the exchanges of the first gathering. UN وعقد اجتماع ثان لجهات التنسيق في أعقاب منتدى اسطنبول مباشرة، استفيد خلاله من تبادلات الآراء التي جرت في التجمّع الأول.
    10. Requests the organizations and bodies of the United Nations system to continue to strengthen the capacity of the focal points on ageing and to provide them with adequate resources for the further implementation of the Madrid Plan of Action, in particular through appropriate mainstreaming action; UN 10 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها أن تواصل تعزيز قدرات مراكز تنسيق العمل في مجال الشيخوخة وأن توفر لها الموارد الكافية ليتسنى لها أن تواصل تنفيذ خطة عمل مدريد، لا سيما عن طريق اتخاذ الإجراءات الملائمة لتعميم الاهتمام بالمسنين؛
    Further efforts were required to strengthen the enabling role of the focal points and NCBs with a view to facilitating UNCCD implementation. UN ودعي إلى بذل مزيد من الجهود لتعزيز الدور التمكيني لجهات الوصل وهيئات التنسيق الوطنية بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية.
    This limited the effectiveness of the focal points. UN وقد أدت هذه العوامل إلى الحد من فعالية مراكز التنسيق.
    The network of focal points in the United Nations system should be strengthened, as well as the offices of the focal points in the various organizations. UN وينبغي أيضا تعزيز شبكة مراكز التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة وكذلك مكاتب مراكز التنسيق في مختلف المنظمات.
    3. To build the capacity of the focal points and designated national authorities in collecting information and reporting. UN 3- بناء قدرات مراكز التنسيق والسلطات المعينة على جمع المعلومات والإبلاغ.
    Half of the focal points indicated that there were no dedicated resources for website maintenance in their respective budgets. UN وأشارت نصف جهات التنسيق إلى أنه لم تخصص موارد لتعهد المواقع الإلكترونية في ميزانية كيان كل منها.
    In addition, there is institutional confusion regarding the administrative settings and localization of the focal points of the Rio Conventions at the national level. UN وإضافة إلى ذلك، فهناك التباس مؤسسي فيما يتعلق بالبيئات الإدارية ومواقع جهات التنسيق لاتفاقيات ريو على الصعيد الوطني.
    This action, which will cross-cut other initiatives by the secretariat, will be designed to contribute to the development of the specific expertise of the focal points and the other national participants. UN وهذه التدابير، التي تلتقي مع مبادرات أخرى تصدر عن اﻷمانة، غرضها المساهمة في تطوير اختصاصات محددة لجهات الاتصال وغيرها من الجهات الوطنية المتدخلة.
    Institutional mapping of the focal points of the three conventions would also be useful. UN (ج) سيكون من المفيد أيضاً وضع قائمة مؤسسية لجهات الاتصال في الاتفاقيات الثلاث.
    (i) Activities to implement the Basel, Rotterdam and the Stockholm Conventions, in particular activities of the focal points and designated national authorities for the three conventions, the Strategic Approach to International Chemicals Management and other relevant policy frameworks, as appropriate; UN ' 1` أنشطة تنفيذ اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، ولا سيما أنشطة حلقات الاتصال والسلطات الوطنية المعينة من أجل الاتفاقيات الثلاث، والنهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وغيرها من أطر السياسات الوثيقة الصلة، بحسب مقتضى الحال؛
    The role of the focal points is to undertake liaison activities and facilitate the coordination of the Subcommittee's engagement within the regions they serve and to lead the work of the regional NPM task forces. UN ويتمثل دور جهات الاتصال في الاضطلاع بأنشطة الاتصال وتيسير تنسيق عمل اللجنة الفرعية بداخل المناطق التي تُعنى بها تلك الجهات وقيادة عمل فرق العمل الإقليمية المعنية بالآليات الوقائية الوطنية.
    The first meeting of the focal points of the zone was held in Luanda on 15 and 16 April 2008. UN 9 - وعُقد الاجتماع الأول لجهات التنسيق في المنطقة في لواندا يومي 15 و 16 نيسان/ أبريل 2008.
    12. Requests the organizations and bodies of the United Nations system to continue to strengthen the capacity of the focal points on ageing and to provide them with adequate resources for further implementation of the Madrid Plan of Action, in particular through appropriate mainstreaming action; UN 12 - تطلب إلى مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها أن تواصل تعزيز قدرات مراكز تنسيق العمل في مجال الشيخوخة وأن توفر لها الموارد الكافية لتتسنى لها مواصلة تنفيذ خطة عمل مدريد، لا سيما عن طريق اتخاذ الإجراءات الملائمة لتعميم الاهتمام بكبار السن؛
    The second meeting of the focal points in Lyon from UN والاجتماع الثاني لجهات الوصل الذي عُقد في ليون من 11 إلى
    In order to encourage timely submission of responses to the checklist, the secretariat called for early nomination of the focal points and organized a training workshop immediately following the Group's second session. UN ولتشجيعها على تقديم الردود على تلك القائمة في وقت مناسب، دعت الأمانة إلى التبكير بتعيين جهات الوصل وتنظيم حلقة عمل تدريبية فوراً عقب الدورة الثانية للفريق.
    Given the delegation of authority to programme managers under the current system, the monitoring and advisory role of the focal points, as defined in the Secretary-General's bulletin ST/SGB/1999/19, has become restricted and lacks clarity. UN ونظرا لتفويض السلطة إلى مدراء البرامج في إطار النظام الحالي فقد تم تقييد دور الرصد والدور الاستشاري لمراكز التنسيق مثلما ورد تعريفه في نشرة الأمين العام ST/SGB/1999/90 وأضحى يحتاج للمزيد من التوضيح.
    The first meeting of the focal points will take place this year. UN على الموافقة من كيانــات مختلفـــة تابعـــة للأمـــم المتحـــدة علـى قيامهــــا بتعييـن مسؤولي تنسيق بشأن أفريقيا للعمل في تعاون وثيق مع مكتب المنسق الخاص.لأفريقيا وأقل البلدان نموا وسيُعقد أول اجتماع لمسؤولي التنسيق خلال هذه السنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more