"of the follow-up to the summit" - Translation from English to Arabic

    • متابعة مؤتمر القمة
        
    • لمتابعة نتائج مؤتمر القمة
        
    • عملية متابعة نتائج مؤتمر
        
    In this regard, we support the activity of the newly established Department for Economic and Social Affairs aimed at assisting in the implementation of the follow-up to the Summit. UN وفي هذا الصدد، نؤيد نشاط إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المنشأة حديثا للمساعدة في تنفيذ متابعة مؤتمر القمة.
    374. A number of countries reported on the humanitarian assistance provided by them within the context of the follow-up to the Summit. UN 374 - قدمت بلدان عديدة تقارير عما قدمته من مساعدات إنسانية في سياق متابعة مؤتمر القمة.
    The Commission for Social Development should work more actively alongside interested countries, and its participation in monitoring the implementation of decisions adopted previously in the context of the follow-up to the Summit should be increased. UN وعلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تعمل بنشاط أكبر مع البلدان المهتمة باﻷمر، وأن تزيد من مشاركتها في رصد تنفيذ القرارات التي اتخذت من قبل في إطار متابعة مؤتمر القمة.
    43. Within the framework of this joint UNESCO/OAS cooperation, the following projects were agreed as part of the follow-up to the Summit Conference: UN ٤٣ - وفي إطار التعاون المشترك بين اليونسكو ومنظمة الدول اﻷمريكية، تم الاتفاق على المشاريع التالية كجزء من متابعة مؤتمر القمة:
    The multidimensional nature of the follow-up to the Summit supposed action at the national, intergovernmental and inter-institutional levels, as well as coordination and cooperation within the United Nations system. UN وأضاف قائلا إن الطبيعة المتعددة اﻷبعاد لمتابعة نتائج مؤتمر القمة تفترض اتخاذ إجراءات على اﻷصعدة الوطنية والحكومية الدولية والمشتركة بين المؤسسات، فضلا عن التنسيق والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    We believe that the primary responsibility for implementation of the follow-up to the Summit should be vested in the Commission for Social Development. UN نحن نرى أن المسؤولية اﻷساسية عن تنفيذ عملية متابعة نتائج مؤتمر القمة ينبغي أن تناط بلجنة التنمية الاجتماعية.
    Ongoing efforts to enhance the role of the Commission for Social Development and to improve its functioning in the context of the follow-up to the Summit, should be pursued and deepened, based, inter alia, on the recommendations and decisions adopted at the 1996 special session of the Commission. UN وينبغي متابعة الجهود الجارية المبذولة لتعزيز دور لجنة التنمية الاجتماعية وتحسين أدائها في سياق متابعة مؤتمر القمة وتعميقها، استنادا إلى جملة أمــور، منهــا
    The creation of the Department for Economic and Social Affairs to assist in the implementation of the follow-up to the Summit is an important decision, which we hope will lead to more coordinated and focused implementation and follow-up efforts at the United Nations. UN كما أن إنشاء إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية للمساعدة في تنفيذ متابعة مؤتمر القمة كان قرارا صائبا، ونأمل أن يؤدي إلى زيادة تنسيق وتركيز التنفيذ وجهود المتابعة في اﻷمم المتحدة.
    I hope that our discussion, along with the excellent reports prepared by the Secretariat, will form part of the follow-up to the Summit on the Millennium Development Goals. UN وآمل أن تشكل مناقشتنا، إلى جانب التقارير الممتازة التي أعدتها الأمانة العامة، جزءا من متابعة مؤتمر القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية.
    As part of the reform of its programme orientation, ECA is placing special emphasis on social policy and poverty analysis, as an integral part of the follow-up to the Summit. UN ٨٦١ - كجزء من إصلاح توجهها البرنامجي، تركز اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا تركيزا خاصا على السياسة الاجتماعية وتحليل الفقر، كجزء لا يتجزأ من متابعة مؤتمر القمة.
    Ongoing efforts to enhance the role of the Commission for Social Development and to improve its functioning in the context of the follow-up to the Summit, should be pursued and deepened, based, inter alia, on the recommendations and decisions adopted at the 1996 special session of the Commission. UN وينبغي متابعة الجهود الجارية المبذولة لتعزيز دور لجنة التنمية الاجتماعية وتحسين سير أعمالها في سياق متابعة مؤتمر القمة وتعميقه، استنادا إلى جملة أمور منها، التوصيات المقدمة والمقررات المتخذة في الدورة الاستثنائية للجنة المعقودة في عام ٦٩٩١.
    As part of the follow-up to the Summit and the WEHAB commitments, UN-Habitat has established a Water and Sanitation Trust Fund within the Habitat and Human Settlements Foundation, to which substantial contributions have already been made by a number of member States. UN وكجزء من متابعة مؤتمر القمة والتزامات WEHAB، أنشأ موئل الأمم المتحدة الصندوق الاستئماني للمياه والإصحاح ضمن مؤسسة الموئل والمستوطنات البشرية، الذي قدم إليه فعلا عدد من الدول الأعضاء مساهمات كبيرة.
    18. In the United Nations Secretariat, the responsibility of assisting in the implementation of the follow-up to the Summit and the servicing of the intergovernmental bodies involved rests with the newly created Department for Economic and Social Affairs. UN ١٨ - تقع مسؤولية المساعدة في تنفيذ متابعة مؤتمر القمة وتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة على عاتق إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية المنشأة حديثا.
    Ongoing efforts to enhance the role of the Commission for Social Development and to improve its functioning in the context of the follow-up to the Summit, should be pursued and deepened, based, inter alia, on the recommendations and decisions adopted at the 1996 special session of the Commission. UN وينبغي متابعة الجهود الجارية المبذولة لتعزيز دور لجنة التنمية الاجتماعية وتحسين سير أعمالها في سياق متابعة مؤتمر القمة وتعميقه، استنادا إلى جملة أمور منها التوصيات المقدمة والمقررات المتخذة في الدورة الاستثنائية للجنة المعقودة في عام ١٩٩٦.
    While the arrangements are being tailored to the different requirements of each thematic area, the key cross-cutting objectives include strengthening inter-agency participation and involvement, and enhancing system-wide synergy in support of the follow-up to the Summit and the work of the Commission on Sustainable Development. UN ولئن كان يجري تكييف هذه الترتيبات مع المتطلبات المختلفة لكل مجال مواضيعي، فإن من الأهداف الرئيسية الشاملة تعزيز مشاركة الوكالات وقيامها بأنشطة وزيادة التضافر على نطاق المنظومة لدعم متابعة مؤتمر القمة وأعمال لجنة التنمية المستدامة.
    SECRETARIAT 28. Requests the Secretary-General to ensure an effectively functioning Secretariat within which clear responsibility is assigned to assist in the implementation of the follow-up to the Summit and the servicing of the intergovernmental bodies involved, and to ensure close cooperation at the Secretariat level between all the United Nations entities involved in the Summit follow-up; UN ٢٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود أمانة تعمل بصورة فعالة يعهد إليها بمسؤوليات واضحة للمساعدة على تنفيذ عملية متابعة مؤتمر القمة وتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وكفالة التعاون الوثيق على مستوى اﻷمانة العامة بين جميع كيانات اﻷمم المتحدة المعنية بمتابعة مؤتمر القمة؛
    Secretariat 28. Requests the Secretary-General to ensure an effectively functioning Secretariat within which clear responsibility is assigned to assist in the implementation of the follow-up to the Summit and the servicing of the intergovernmental bodies involved, and to ensure close cooperation at the Secretariat level between all the United Nations entities involved in the Summit follow-up; UN ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود أمانة تعمل بصورة فعالة يعهد إليها بمسؤوليات واضحة للمساعدة على تنفيذ عملية متابعة مؤتمر القمة وتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وكفالة التعاون الوثيق على مستوى اﻷمانة العامة بين جميع كيانات اﻷمم المتحدة المعنية بمتابعة مؤتمر القمة؛
    " 31. Requests the Secretary-General to ensure an effectively functioning Secretariat within which clear responsibility is assigned to assist in the implementation of the follow-up to the Summit and the servicing of the intergovernmental bodies involved, and to ensure close cooperation at the Secretariat level between all the United Nations entities involved in the Summit follow-up; UN " ١٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود أمانة تعمل بصورة فعالة يعهد فيها بمسؤوليات واضحة للمساعدة على تنفيذ متابعة مؤتمر القمة وتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وكفالة التعاون الوثيق على مستوى اﻷمانة العامة بين جميع كيانات اﻷمم المتحدة المعنية بمتابعة مؤتمر القمة؛
    SECRETARIAT 28. Requests the Secretary-General to ensure an effectively functioning Secretariat within which clear responsibility is assigned to assist in the implementation of the follow-up to the Summit and the servicing of the intergovernmental bodies involved, and to ensure close cooperation at the Secretariat level between all the United Nations entities involved in the Summit follow-up; UN ٢٨ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل وجود أمانة تعمل بصورة فعالة يعهد إليها بمسؤوليات واضحة للمساعدة على تنفيذ عملية متابعة مؤتمر القمة وتقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية المعنية، وأن يكفل التعاون الوثيق على مستوى اﻷمانة العامة بين جميع كيانات اﻷمم المتحدة المعنية بمتابعة مؤتمر القمة؛
    The deliberations of CEB have focused on the identification of challenges facing the United Nations system in implementation, establishing guidelines for promoting coherent responses at the operational level and developing inter-agency mechanisms to replace or redesign the former task manager system in key areas of the follow-up to the Summit. UN وتركزت مداولات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تحديد التحديات التي تواجهها منظومة الأمم المتحدة في التنفيذ، ووضع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتشجيع تماسك الاستجابات على الصعيد التنفيذي، وإقامة آليات مشتركة بين الوكالات للاستعاضة عن نظام مديري المهام السابق أو إعادة تصميمه، في المجالات الرئيسية لمتابعة نتائج مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more