"of the follow-up to the world summit" - Translation from English to Arabic

    • متابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمتابعة مؤتمر القمة العالمي
        
    • لمؤتمر القمة العالمي من
        
    • متابعة القمة العالمية
        
    • المتابعة لمؤتمر القمة العالمي
        
    Substantive servicing of inter-agency meetings in the context of the follow-up to the World Summit on the Information Society UN تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات المشتركة بين الوكالات المعقودة في سياق متابعة مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات
    There was a need to increase Committee membership from 10 to 18, an issue UNICEF should actively support in light of the follow-up to the World Summit for Children. UN وتوجد حاجة لزيادة عضوية اللجنة من ١٠ إلى ١٨، وهي مسألة يجب أن تدعمها اليونيسيف بشكل فعال في ضوء متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    These should be supported by a fuller participation of developing countries in ICT-related international discussions, in particular those within the framework of the follow-up to the World Summit on the Information Society and the discussions in the Commission on Science and Technology for Development. UN وينبغي دعم هذه التدابير بمشاركة أكمل من قِبل البلدان النامية في المناقشات الدولية المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبخاصة المناقشات التي تدور في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات والمناقشات التي تدور في اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    With respect to our country, I will not stress the results of the end-decade review of the follow-up to the World Summit for Children. UN فيما يتعلق ببلدنا، لن أشدد على نتائج استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للطفل.
    134. Over 200 partnerships for sustainable development were announced as part of the follow-up to the World Summit. UN 134 - وقد تم إعلان أكثر من 200 شراكة للتنمية المستدامة كجزء من عملية متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    To contribute to the debate on the role of ICTs for poverty reduction, in the context of the follow-up to the World Summit held in New York in September 2005. UN :: الإسهام في المناقشة بشأن دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في التقليل من الفقر، في سياق متابعة مؤتمر القمة العالمي المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005.
    Currently, Jamaica was hosting the Fifth Ministerial Meeting on Children and Social Policies in the Americas, the last of a series of regional meetings that were part of the review of the follow-up to the World Summit for Children. UN وذكر أن جامايكا تستضيف حاليا الاجتماع الوزاري الخامس المعني بالأطفال والسياسات الاجتماعية في الأمريكتين، وهو الاجتماع الأخير في سلسلة الاجتماعات الإقليمية التي تمثل جزءا من استعراض متابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل.
    i. Evaluation of the progress made in implementing national plans of action for the elimination of poverty, to be held as part of the follow-up to the World Summit for Social Development; UN ط - تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطط العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، المقرر عقده كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    Numerous delegations highlighted the importance of the follow-up to the World Summit and expressed their support to UNICEF to coordinate the review of the World Summit goals. UN ٣٩٦ - وأكدت عدة وفود أهمية متابعة مؤتمر القمة العالمي وأعربت عن تأييدها لقيام اليونيسيف بتنسيق استعراض أهداف مؤتمر القمة العالمي.
    179. As an integral part of the follow-up to the World Summit for Social Development, ECA will be publishing a status report on poverty annually, and will convene a regional meeting as a follow-up to the Summit in Kenya in October 1998. UN ١٧٩ - وستقوم اللجنة، كجزء لا يتجزأ من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، بنشر تقرير مرحلي سنوي عن الفقر، وسوف تعقد اجتماعا إقليميا كمتابعة للمؤتمر في كينيا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨.
    i. Evaluation of the progress made in implementing national plans of action for the elimination of poverty, to be held as part of the follow-up to the World Summit for Social Development; UN ط - تقييم التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطط العمل الوطنية الرامية إلى القضاء على الفقر، المقرر عقده كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية؛
    As part of the follow-up to the World Summit for Social Development, held in Copenhagen in March 1995, due consideration should be given to supporting the role of cooperatives. UN وينبغي إيلاء الاعتبار المناسب للدور المساند للتعاونيات كجزء من متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية المعقود في كوبنهاغن في آذار/ مارس ١٩٩٥.
    UNIDO would be interested to know whether delegations felt that the initiative should be multiplied, so as to benefit as many countries as possible, and whether it made sense to promote system-wide cooperation on technology cooperation as a special strand of the follow-up to the World Summit. UN وسوف تهتم اليونيدو بمعرفة ما إذا كانت الوفود تـرى ضرورة مضاعفة المبادرة، بحيـث تفيد أكبر عـدد ممكن من البلدان، وما إذا كان من المعقول تعزيز التعاون على صعيد المنظومة بشـأن التعاون التكنولوجي باعتباره عنصرا خاصا من عناصر متابعة مؤتمر القمة العالمي.
    b. Integrate, within the framework of the follow-up to the World Summit for Social Development: UN (ب) إدماج، في إطار متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية:
    42. At its twenty-eighth session, the Statistical Commission requested its Working Group on International Statistical Programmes and Coordination to consider further the statistical implications of the follow-up to the World Summit for Social Development. UN ٤٢ - وطلبت اللجنة الاحصائية، في دورتها الثامنة والعشرين، الى فريقها العامل المعني بالبرامج الاحصائية الدولية والتنسيق الاحصائي الدولي أن يواصل النظر في اﻵثار المترتبة في مجال الاحصاءات على متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Mr. Wibisono (Indonesia): I would first like to welcome the consideration of the follow-up to the World Summit for Social Development in this plenary session. UN السيد ويبيسونو )اندونيسيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أولا أن أرحب بالنظر في متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في هذه الجلسة العامة.
    32. As part of the follow-up to the World Summit for Social Development, the Danish Council of Organizations of Disabled People (DSI) commissioned in 1995 the Institute of Political Science at Aarhus University to develop an index through which implementation of the United Nations Standard Rules on Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities could be monitored. UN ٣٢ - كجزء من أعمال متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، كلف المجلس الهولندي لمنظمات المعوقين في عام ١٩٩٥ معهد العلوم السياسية في جامعة آرهوس بوضع فهرس يمكن من خلاله رصد تنفيذ قواعد اﻷمم المتحدة الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للمعوقين.
    The Secretary-General of the United Nations reported to the Economic and Social Council and the General Assembly on his assessment of the follow-up to the World Summit for Children at the global, regional and country levels. UN وقدم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة تقارير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة عن تقييمه لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل على الصعيد العالمي والاقليمي والقطري. أولا - عرض شامل للبرامج
    The Commission called for the convening of a regional meeting of senior officials in 1999 to review progress in the implementation of the preparations for the global review of the follow-up to the World Summit for Social Development by the General Assembly at its special session in 2000. UN ودعت اللجنة إلى عقد اجتماع إقليمي لكبار الموظفين في عام ١٩٩٩ لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ اﻷعمال التحضيرية لكي تقوم الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية في عام ٢٠٠٠ بإجراء استعراض عالمي لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    Preparation of Jamaica's End-of-Decade Review of the follow-up to the World Summit for Children UN إعداد استعراض جامايكا لنهاية العقد كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل
    Still in the context of cooperation, I wish to mention the meeting organized jointly by the Inter-Parliamentary Union, the United Nations Secretariat, the Department for Policy Coordination and Sustainable Development and the United Nations Development Programme in the framework of the follow-up to the World Summit for Social Development. UN وفي إطار التعاون أيضا، أود أن أنوه بالاجتماع الذي اشترك في تنظيمه الاتحاد البرلماني الدولي واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وإدارة تنسيــق السياســات والتنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، فــي إطــار متابعة القمة العالمية للتنمية الاجتماعية.
    It is gratifying to note that in the process of the follow-up to the World Summit for Children, the Convention on the Rights of the Child has become the most rapidly accepted human rights treaty in history. UN ومما يبعث على الارتياح أن نشير في عملية المتابعة لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، إلى أن اتفاقية حقوق الطفل أصبحت تمثل المكان اﻷول بين جميع معاهدات حقوق اﻹنسان على مر التاريخ من حيث سرعة قبول الدول لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more