It did not recommend reclassification of the following organizations from special to general status: | UN | ولم توص بإعادة تصنيف المنظمات التالية من المركز الخاص إلى المركز العام: |
The work of the following organizations is described in this report on the basis of publicly available material: | UN | 2- ويرد في هذا التقرير وصف لأعمال المنظمات التالية استنادا إلى المواد المتاحة منها لعامة الناس: |
The work of the following organizations is described in this report: | UN | ويرد في هذا التقرير وصف لعمل المنظمات التالية في هذا الخصوص: |
18. Owing to time constraints, the Committee deferred the applications of the following organizations to its 2003 session: | UN | 18 - نظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية إلى دورتها لعام 2003: |
28. The Committee decided to defer its consideration of the quadrennial reports of the following organizations pending responses to the questions posed by the Committee on their reports: | UN | 28 - وقررت اللجنة تأجيل النظر في التقارير التي تقدم كل أربع سنوات للمنظمات التالية ريثما ترد إجابات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة بشأن تقاريرها: |
35. Owing to time constraints, the Committee deferred the applications of the following organizations to its 2003 session: | UN | 35 - نظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية إلى دورتها لعام 2003: |
The Committee decided to defer consideration of six reports of the following organizations: | UN | وقررت اللجنة إرجاء النظر في 6 تقارير مقدمة من المنظمات التالية: |
The indigenous peoples' movement consists of the following organizations: | UN | وتتألف حركات الشعوب اﻷصلية من المنظمات التالية: |
Representatives of the following organizations also participated in the Workshop: ESA, the International Centre for Integrated Mountain Development (ICIMOD), the Mountain Forum and the Office for Outer Space Affairs. | UN | كما شارك في حلقة العمل ممثلو المنظمات التالية: وكالة الفضاء الأوروبية، المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال، منتدى الجبال، مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
4. The work of the following organizations is described in this report: | UN | 4 - ويرد في هذا التقرير وصف لعمل المنظمات التالية: |
46. The Committee decided to defer its consideration of the quadrennial reports of the following organizations, pending receipt of responses to the questions posed by the Committee: | UN | 46 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير الأربع سنوات المقدم من المنظمات التالية ريثما تتلقى ردود تلك المنظمات على الأسئلة التي طرحتها اللجنة: |
28. The Committee deferred consideration of the following organizations pending clarifications from the organizations regarding their financial statements: | UN | 28 - وأرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية في انتظار الحصول على توضيحات منها بشأن بياناتها المالية: |
17. Due to the lack of time and its busy agenda, the Committee was unable to consider the applications of the following organizations: | UN | 17 - ونظرا لضيق وقت اللجنة وازدحام جدول أعمالها، لم تتمكن اللجنة من النظر في الطلبات المقدمة من المنظمات التالية: |
4. The Committee deferred its consideration of the applications of the following organizations: | UN | 4 - أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية: |
48. Due to time constraints, the Committee deferred to its 2002 resumed session consideration of the applications of the following organizations: | UN | 48 - نظرا لضيق الوقت، أرجأت اللجنة النظر في طلبات المنظمات التالية إلى دورتها المستأنفة لعام 2002: |
52. Pending the receipt of further information in response to questions posed by the Committee, the Committee deferred to its 2002 resumed session the applications of the following organizations: | UN | 52 - أرجأت اللجنة النظر في الطلبات المقدمة من المنظمات التالية ريثما تتلقى مزيداً من المعلومات ردا على الأسئلة التي طرحتها في دورتها المستأنفة لعام 2002: |
Attending were representatives of the following organizations: | UN | وحضره ممثلون عن المنظمات التالية: |
During the final dialogue session, representatives of the following organizations provided a brief recap of the views expressed during their dialogue session and made recommendations for future dialogue sessions: | UN | خلال جلسة الحوار الختامية، قدم ممثلو المنظمات التالية محصلة موجزة لﻵراء المعرب عنها خلال جلستهم الحوارية وطرحوا توصيات من أجل جلسات الحوار المعقودة مستقبلا: |
82. The quadrennial reports of the following organizations were deferred: | UN | 82 - وقد أرجئ النظر في تقارير الأربع سنوات للمنظمات التالية: |
54 representatives of the following organizations attended: National Office for Risk and Disaster Management, Unit for the Prevention and Management of Emergencies, Centre for Rescue and Civil Protection Operations, National Geographical and Hydrographical Institute, Meteorologie Madagascar, European Union, German Agency for Technical Cooperation (GTZ). | UN | وحضر الاجتماع 54 ممثلا للمنظمات التالية: المكتب الوطني لإدارة المخاطر والكوارث ووحدة الوقاية من الطوارئ وإدارتها ومركز عمليات الإنقاذ والحماية المدنية والمعهد الوطني للجغرافيا والهيدروغرافيا وهيئة الأرصاد الجوية في مدغشقر والاتحاد الأوروبي ووكالة التعاون التقني الألمانية. |
56. The Committee decided to defer consideration of the following organizations resulting from mergers of organizations not having consultative status with the Council, pending receipt of their updated applications: | UN | 56 - وقررت اللجنة إرجاء النظر في حالة المنظمات التالي ذكرها التي نشأت عن اندماج منظمات لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس ريثما ترد طلباتها المستكملة: |
Colombia is a State member of the following organizations dealing with in disarmament and international security issues: | UN | كولومبيا دولة عضو في الهيئات التالية المعنية بمسائل نزع السلاح والأمن الدولي: |