"of the footnote" - Translation from English to Arabic

    • من الحاشية
        
    • للحاشية
        
    • من هذه الحاشية
        
    • الحاشية التي
        
    • الحاشية على
        
    The second sentence of the footnote should read UN يصبح نص الجملة الثانية من الحاشية كما يلي:
    5. The third paragraph of the footnote would read: " During the consultations there was support for the text as proposed by the Secretariat. UN 5 - وتصبح الفقرة الثالثة من الحاشية كالتالي: ' ' وأثناء المشاورات، جرى تأييد النص بصيغته التي اقترحتها الأمانة العامة.
    Concern was expressed about the part of the footnote that referred to " open tendering " . UN 78- وأُبدي قلق بشأن ذلك الجزء من الحاشية الذي يشير إلى " المناقصة المفتوحة " .
    The text of the footnote should be modified as suggested for footnote 4 in table 5. UN وينبغي تعديل نص الحاشية وفق ما اقتٌرِح للحاشية 4 في الجدول 5.
    The Legislative Guide and other procurement laws were based on the principle of competition, which was the reasoning behind the very narrow wording of the footnote. UN ولاحظ أن الدليل التشريعي وقوانين الاشتراء الأخرى تستند إلى مبدأ المنافسة، وهذا هو السبب الذي يقف وراء الصياغة الضيقة جدا للحاشية.
    The purpose of the footnote is to be inclusive and broad and to overcome any technical difficulties that may arise in national law as to which transactions are commercial. UN والغرض من هذه الحاشية هو أن يكون تفسير تعبير " التجاري " شاملا وعريضا وأن يذلل ما قد ينشأ في القانون الوطني من صعاب تقنية بشأن ماهية المعاملات التي تعتبر تجارية.
    As regards document A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.11, the Working Group, with reference to footnote 2, agreed to add the first sentence of the footnote to paragraph 20, and not to add any additional points raised in the footnote to the text in that paragraph. UN 25- وفيما يخصّ الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.79/Add.11، اتَّفق الفريق العامل، فيما يتعلق بالحاشية 2، على أن تضاف الجملة الأولى من هذه الحاشية إلى الفقرة 20، وعلى ألاّ يُضاف إلى نص هذه الفقرة أيٌّ من النقاط الإضافية المثارة في الحاشية.
    The Chairman asked for further views regarding the substantive content of the footnote favoured by some as a means of addressing the fact that the list in model provision 28 was not exhaustive. UN 43- الرئيس: طلب إلى الحاضرين تقديم مزيد من الآراء بشأن محتويات الحاشية التي أرادها البعض أن تكون وسيلة لتوضيح أن القائمة التي ترد في الحكم النموذجي ليست قائمة حصرية.
    26. The text of the footnote was agreed as follows: UN 26 - تمت الموافقة على الحاشية على النحو التالي:
    (c) (With reference to footnote 1) To add the first sentence of the footnote to paragraph 56, and to enhance the clarity of the paragraph as a whole. UN (ج) (فيما يتعلق بالحاشية 1) أن تضاف الجملة الأولى من الحاشية الواردة في الفقرة 56، وأن تُزاد الفقرة كلها وضوحاً.
    37. Mr. Lallah drew attention to paragraph 1 of the footnote to rule 51 of the rules of procedure, according to which the Committee should allow for attempts to reach decisions by consensus before voting. UN 37- السيد لالاه وجه الانتباه إلى الفقرة الأولى من الحاشية المتعلقة بالمادة 51 من النظام الداخلي، التي تنص على أنه ينبغي للجنة أن تعمل على اتخاذ القرارات بتوافق الآراء قبل اللجوء إلى التصويت.
    It was also proposed to amend subparagraph (b) of the footnote (to introduce a cap of three years net base salary on compensation) and to delete the provisions concerning interests and costs. " UN واقتُرح أيضاً تعديل الفقرة الفرعية (ب) من الحاشية (لإدخال حد أقصى للتعويض يعادل المرتب الأساسي الصافي لمدة ثلاث سنوات) وحذف الأحكام المتعلقة بالفوائد والتكاليف``.
    A9.4.2.4.8 In the first line of the footnote related to this paragraph, replace " chronic class IV " with " Chronic Category 4 " . UN م 9-4-2-4-8 في الخط الأول من الحاشية المتصلة بهذه الفقرة، يستبدل تعبير " الرتبة 4 المزمنة " بتعبير " الفئة 4 المزمنة " .
    (c) Replacement of the words " One example " with " Examples " in the second sentence of the footnote to subparagraph (h). UN (ج) الاستعاضة في النسخة الإنكليزية عن عبارة " One example " بعبارة " Examples " في الجملة الثانية من الحاشية الواردة في الفقرة الفرعية (ح).
    45. Mr. Polimeni (Italy) said that deletion of the word " compelling " was an acceptable solution if it eliminated the most damaging effects of the current wording of the footnote. UN 45- السيد بوليميني (ايطاليا): قال إن حذف كلمة " قاهرة هو حل مقبول إذا أدى إلى إزالة الآثار الأكثر ضررا للصياغة الحالية للحاشية.
    In considering the optional language of the footnote accompanying Chapter VI of the Model Law, which explained that for constitutional or other considerations, enacting States might not see fit to incorporate some or all of the review provisions, it was agreed that the entire footnote should be deleted. UN 19- ولدى النظر في الصياغة التخييرية للحاشية الملحقة بالفصل السادس من القانون النموذجي، التي توضّح أن الدول المشترعة قد لا ترى من المناسب، لاعتبارات دستورية أو اعتبارات أخرى، إدراج جزء من أحكام إعادة النظر أو كلها، اتُّفق على حذف الحاشية برمتها.
    4. Mr. GOH (Singapore) suggested that the words " and Services " in the first sentence of the footnote should be underlined to draw a clear distinction between the titles of the two Model Laws. UN ٤ - السيد غوه )سنغافورة(: قال إنه يقترح وضع خط تحت عبارة " والخدمات " الواردة في السطر الثاني من هذه الحاشية في أسفل الصفحة وذلك بغية اﻹشارة على نحو أفضل الى الاختلاف القائم بين عنواني القانونين النموذجيين.
    Consultations between Serbia and the European Union on the interpretation of the footnote corresponding to the asterisk in " Kosovo* " (see S/2012/275, para. 13) in the context of participation in regional forums also helped to clarify the ambiguity caused by differing interpretations of the agreement by the parties. UN وساعدت أيضا المشاورات الدائرة بين صربيا والاتحاد الأوروبي بشأن تفسير الحاشية التي تحيل إليها علامة النجمة في " كوسوفو* " (انظر S/2012/275، الفقرة 13) في سياق المشاركة في المنتديات الإقليمية على توضيح الغموض الناجم عن التفسيرات المختلفة للاتفاق من كلٍ من الطرفين.
    Thus, the end of the footnote should read: “51/1, 51/6 and 51/204”. UN وبذلك تُقرأ نهاية الحاشية على النحو التالي: ٥١ " /١، و ٥١/٦ و ٥١/٢٠٤ " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more