"of the fortieth meeting of" - Translation from English to Arabic

    • للاجتماع الأربعين
        
    • الصادرة عن الاجتماع الأربعين
        
    Recommendation 40/39 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, among other things, noted with concern that some of those Parties had not responded to the request contained in decision XIX/26 to report on the establishment of their licensing systems. UN وقد أشارت التوصية 40/39 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بقلق، إلى جملة أمور، منها أن بعض تلك الأطراف لم تستجب للطلب الوارد في المقرر 19/26 بالإبلاغ عن إنشاء نظمها للتراخيص.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/3 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/26. UN وقد تم تذكير الطرف، حسب المذكور في التوصية 40/3 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بتقديم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لسنة 2007 وفقا للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى تقوم اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين بتقييم امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر
    Bangladesh is a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Montreal Protocol and is to be considered under agenda item 5 (b) (ii) and 5 (d) (i) with regard to its implementation of decision XVII/27 of the Seventeenth Meeting of the Parties and recommendation 40/6 of the fortieth meeting of the Implementation Committee. UN 4 - بنغلاديش طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من بروتوكول مونتريال، ويتعين النظر في حالتها في إطار البند 5 (ب) ' 2` و 5 (د) ' 1` من جدول الأعمال فيما يتعلق بتنفيذها للمقرر 17/27 للاجتماع السابع عشر للأطراف والتوصية 40/6 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ.
    The present report contains information pursuant to recommendation 40/41 of the fortieth meeting of the Implementation Committee and relevant to item 9 of the provisional agenda for the fortyfirst meeting of the Implementation Committee. UN 1 - يحتوي هذا التقرير على معلومات مطلوبة في التوصية 40/41 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، وذات الصلة بالبند 9 من جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الحادي والأربعين للجنة التنفيذ.
    Noting with concern that Cuba, Ecuador and the Solomon Islands have not responded to the request recorded in recommendation 40/1 of the fortieth meeting of the Implementation Committee that they resolve their outstanding consumption deviations in respect of certain controlled substances by the time of the current meeting of the Implementation Committee, UN تلاحظ مع القلق أن كوبا وإكوادور وجزر سليمان لم ترد على الطلب المسجل في التوصية 40/1 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن تسوى انحرافها القائم فيما يتعلق ببعض المواد الخاضعة للرقابة في وقت انعقاد الاجتماع الحالي للجنة التنفيذ،
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/6 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/27. UN وتم تذكير الطرف، كما هو مبين في التوصية 40/6 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يكون ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008، لكي يتسنى للجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، تقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/27.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/6 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/27. UN وقد تم تذكير الطرف، حسب المذكور في التوصية 40/6 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بتقديم بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، يفضل أن يتم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى تقوم اللجنة في اجتماعها الحادي والأربعين، بتقييم امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 17/27.
    The Party was requested in recommendation 40/10 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit to the Ozone Secretariat no later than 1 September 2008, in time for consideration at its fortyfirst meeting, information to clarify the operation of its licensing system with respect to the control of exports of methyl bromide and the control of the import and export of mixtures containing methyl bromide. UN وطُلب من الطرف في التوصية 40/10 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، أن يقدم لأمانة الأوزون في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، وفي وقت مناسب لنظر اللجنة في اجتماعها الحادي والأربعين، معلومات توضح طريقة تشغيل نظامه للترخيص فيما يتعلق بالرقابة على الصادرات من بروميد الميثيل، والرقابة على الواردات والصادرات من الخلائط التي تحتوي على بروميد الميثيل.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/21 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/34. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/21 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يمكن للجنة أن تقيّم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/34.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/22 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIX/27. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/22 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقّيم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 19/27.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/23 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVIII/28. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/23 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقيّم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 18/28.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/24 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/36. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/24 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقيّم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 17/36.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/25 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVI/25. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/25 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته بشأن المادة المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يمكن للجنة أن تقّيم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 16/25.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/26 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decisions XV/36 and XVII/37. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/26 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ بأن يقدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقا للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد غايته 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى يمكن للجنة أن تقيّم في اجتماعها الحادي والأربعين امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقررين 15/36 و17/37.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/27 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its fortyfirst meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/37. UN وجرى تذكير الطرف في التوصية 40/27 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ بأن يقدم البيانات المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، من تقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 15/37.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/32 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIX/22. UN وجرى تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/32 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008 حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، من تقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 19/22.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/36 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozone-depleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/43. UN وقد تم تذكير الطرف، حسبما هو مذكور في التوصية 40/36 للاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته عن المادة المستنفدة للأوزون لعام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضل أن يتم ذلك قبل 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى تقوم اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، بتقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 15/43.
    The Party was reminded, as stated in recommendation 40/30 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XIV/30. UN وتم تذكير الطرف، على النحو المبين في التوصية 40/30 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، بأن يقدم بياناته عن المواد المستنفدة للأوزون لعام 2007، وفقاً للمادة 7 من البروتوكول ويفضل أن يتم ذلك في موعد أقصاه 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى تتمكن اللجنة، في اجتماعها الحادي والأربعين، من تقييم امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرر 14/30.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/3 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XV/26. UN وحسبما جاء في التوصية 40/3 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدِّم إلى الأمانة بياناته المتعلقة بالمواد المستنفِدة للأوزون عن عام 2007 وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد غايته أول أيلول/سبتمبر 2008 حتى يتسنى للجنة أن تقوم في اجتماعها الحادي والأربعين بتقييم امتثال الطرف لالتزاماته الواردة في المقرّر 15/26.
    The Party had been reminded, as stated in recommendation 40/6 of the fortieth meeting of the Implementation Committee, to submit its ozonedepleting substance data for the year 2007 in accordance with Article 7 of the Protocol, preferably no later than 1 September 2008, in order that, at its forty-first meeting, the Committee might assess the Party's compliance with its commitment contained in decision XVII/27. UN وكما جاء في التوصية 40/6 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، تم تذكير الطرف بأن يقدّم بياناته لعام 2007 المتعلقة بالمواد المستنفدة للأوزون وفقاً للمادة 7 من البروتوكول، ويفضّل أن يتم ذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008، حتى يتسنى للجنة أن تقيِّم، في اجتماعها الحادي والأربعين، امتثال الطرف لالتزامه الوارد في المقرّر 17/27.
    The Party had been requested in recommendation 40/10 of the fortieth meeting of the Implementation Committee to submit to the Ozone Secretariat no later than 1 September 2008, in time for consideration by the Committee at its fortyfirst meeting, information to clarify the operation of its licensing system with respect to the control of exports of methyl bromide and the control of the import and export of mixtures containing methyl bromide. UN وفي التوصية 40/10 الصادرة عن الاجتماع الأربعين للجنة التنفيذ، طُلِب من الطرف أن يقدّم إلى أمانة الأوزون معلومات توضّح أداء نظامه للتراخيص فيما يتعلق بالرقابة على صادرات بروميد الميثيل والرقابة على استيراد وتصدير الخلائط التي تحتوي على بروميد الميثيل، وذلك في موعد لا يتجاوز 1 أيلول/سبتمبر 2008 وفي وقت يسمح لها بالنظر في هذه المعلومات في دورتها الحادية والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more