"of the forward-looking strategies" - Translation from English to Arabic

    • الاستراتيجيات التطلعية
        
    • للاستراتيجيات التطلعية
        
    • استراتيجيات نيروبي التطلعية
        
    One representative reported that the preparatory process was being used as a vehicle to achieve the implementation of the Forward-looking Strategies. UN وذكر أحد الممثلين أن العملية التحضيرية كانت تستخدم كوسيلة لاستكمال تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية.
    Aware that the slow progress in the implementation of the Forward-looking Strategies as related to development necessitates urgent action to be taken by all the parties concerned, UN وإذ تدرك أن بطء التقدم في تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية من حيث اتصالها بالتنمية يستوجب اتخاذ تدابير عاجلة من جانب جميع اﻷطراف المعنية،
    Taking into account the need for the global report of the implementation of the Forward-looking Strategies to reflect the situation of countries and regions and the criteria of Governments as regards the implementation of the Strategies, UN وإذ تأخذ في اعتبارها الضرورة التي تقتضي أن يعكس التقرير العالمي عن تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية حالة البلدان والمناطق والمعايير التي تتبعها الحكومات فيما يتعلق بتنفيذ تلك الاستراتيجيات،
    They stressed further that the Platform should be easily accessible to every woman and man and serve as practical guidelines for action for the implementation of the Forward-looking Strategies to the year 2000. UN وشددوا أيضا على ضرورة تيسير اطلاع كل رجل وامرأة على مرتكزات العمل وأن تكون بمثابة مبادئ توجيهية ممكنة التطبيق للعمل من أجل تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية حتى عام ٢٠٠٠.
    The second review and appraisal of the Forward-looking Strategies should acknowledge the progress achieved and identify the remaining obstacles. UN وينبغي للاستعراض والتقييم الثاني للاستراتيجيات التطلعية التسليم بما أحرز من تقدم وتحديد ما تبقى من عقبات.
    Aware that the slow progress in the implementation of the Forward-looking Strategies as related to development necessitates that urgent action be taken by all the parties concerned, UN وإذ تدرك أن بطء التقدم في تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية فيما يتصل بالتنمية يستلزم اتخاذ اجراءات عاجلة من قبل جميع اﻷطراف المعنية،
    Several representatives indicated that the Platform should focus on the idea that sustainable development could only be built upon the basis of equitable partnership between women and men, and that the implementation of the Forward-looking Strategies was to a great extent determined by solidarity between women and men, and a redefinition of gender values. UN واشار عدة ممثلين إلى أنه ينبغي لمرتكزات العمل أن ترسخ فكرة أن التنمية المستدامة لا يمكن أن تنبني إلا على أساس من الشراكة المنصفة بين النساء والرجال، وأن تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية يتوقف بدرجة كبيرة على التضامن بين النساء والرجال وعلى إعادة تعريف قيم الجنسين.
    15. Most representatives intervened on the issue of the review and appraisal of the implementation of the Forward-looking Strategies and stressed its importance both as a preparatory process for the Conference and as a means of implementing of the Forward-looking Strategies. UN الاستعراض والتقييم ١٥ - تكلم معظم الممثلين عن مسألة استعراض وتقييم تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية وشددوا على أهميتها باعتبارها عملية تحضير للمؤتمر ووسيلة لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية.
    In sum, the focus on violence against women since the formulation of the Forward-looking Strategies has shown that women are subjected to three main forms of violence: physical abuse, sexual abuse, and psychological abuse. UN ١٠ - ومجمل القول، إن التركيز على العنف ضد المرأة منذ وضع الاستراتيجيات التطلعية يثبت أن المرأة تتعرض لثلاثة أشكال رئيسية من العنف: الاعتداء البدني والاعتداء الجنسي والاعتداء النفسي.
    To exploit past events and human suffering, on the other hand, particularly on an occasion which is supposed to be dedicated to " the implementation of the Forward-looking Strategies for the Advancement of Women " , seems to us to be a contradiction of the very purpose of, and a disservice to, the occasion itself. UN واستغلال اﻷحداث الماضية والمعاناة البشرية، وخاصة في مناسبة يفترض فيها أنها مكرسة من أجل " تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية للنهوض بالمرأة " ، يبدو في نظرنا بمثابة أمر مناقض لذات غرض المناسبة نفسها، كما أنه يشكل إساءة لها.
    23. Recognizes that the Declaration on the Elimination of Violence against Women, proclaimed by the General Assembly in its resolution 48/104 of 20 December 1993, is essential to the attainment of full respect for the rights of women and is an important contribution to efforts aimed at achieving the objectives of the Forward-looking Strategies by the year 2000; UN ٢٣ - تسلم بأن اﻹعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، الذي أصدرته الجمعية العامة فى قرارها ٤٨/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أساسي لبلوغ الاحترام الكامل لحقوق المرأة وبأنه إسهام هام في الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الاستراتيجيات التطلعية حتى عام ٢٠٠٠؛
    23. Recognizes that the Declaration on the Elimination of Violence against Women, proclaimed by the General Assembly in its resolution 48/104 of 20 December 1993, is essential to the attainment of full respect for the rights of women and is an important contribution to efforts aimed at achieving the objectives of the Forward-looking Strategies by the year 2000; UN ٢٣ - تسلم بأن الاعلان بشأن القضاء على العنف ضد المرأة، الذي صدر به قرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٤ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، أساسي لبلوغ الاحترام الكامل لحقوق المرأة وبأنه إسهام مهم في الجهود الرامية إلى تحقيق أهداف الاستراتيجيات التطلعية حتى عام ٢٠٠٠؛
    20. In paragraph 11, the General Assembly also requested the Commission, in deciding on the preparation of documentation for the conference, to pay attention to Economic and Social Council resolution 1990/9 of 24 May 1990 concerning the second report on the implementation of the Forward-looking Strategies. UN ٢٠ - وفي الفقرة ١١، طلبت الجمعية العامة أيضا الى اللجنة أن تولي اهتماما، عند اتخاذ قرار بشأن إعداد وثائق المؤتمر، لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٠/٩ المؤرخ ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٠ بشأن التقرير الثاني عن تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية.
    All United Nations organizations have been requested by the General Assembly to prepare for the Conference in three ways: (a) to assist country preparations; (b) to continue implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies for the Advancement of Women; 8/ and (c) to report on activities towards the implementation of the Forward-looking Strategies at the Conference. UN وقد طلبت الجمعية العامة الى كل منظمات اﻷمم المتحدة أن تتولى التحضير للمؤتمر بثلاث طرائق: )أ( مساعدة البلدان على القيام بالتحضيرات؛ و )ب( مواصلة تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية للنهوض بالمرأة؛ و )ج( اﻹبلاغ، خلال المؤتمر، عن اﻷنشطة التي تبذل لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية.
    22. Also decides to appraise the progress on a regular basis and to include in the agenda of its forthcoming sessions, starting from 1996, an item entitled " Implementation of the outcome of the Fourth World Conference on Women " , with a view to assessing, in the year 2000, the progress achieved in the implementation of the Forward-looking Strategies for the Advancement of Women and the Platform for Action in an appropriate forum; UN ٢٢ - تقرر أيضا أن تقوم بصفة منتظمة بتقييم التقدم المحرز وأن تدرج في جدول أعمال دوراتها المقبلة بدءا من عام ١٩٩٦ بندا معنونا " تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة " ، بهدف القيام، في عام ٢٠٠٠، بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجيات التطلعية للنهوض بالمرأة ومنهاج العمل، في إطار محفل مناسب؛
    9. The second review and appraisal of the implementation of the Forward-looking Strategies covered 11 of the critical areas of concern in the Beijing Platform for Action. “The girl child” was added as the twelfth critical area during the preparatory process, as a result of regional preparations and of pressure to recognize that true progress could be realized only if the next generation was also the subject of special attention. UN ٩ - وشملت عملية الاستعراض والتقييم الثانية لتنفيذ الاستراتيجيات التطلعية ١١ مجالا من مجالات الاهتمام الحاسمة في منهاج عمل بيجين. وأضيف موضوع " الطفلات " أثناء العملية التحضيرية بوصفه المجال الثاني عشر الحاسم، نتيجة لﻷعمال التحضيرية اﻹقليمية والضغط من أجل التسليم بأنه لا يمكن إحراز تقدم حقيقي إلا إذا كان الجيل القادم أيضا موضوع اهتمام خاص.
    6. In an overview report, From Nairobi to Beijing, based on the second review and appraisal of the Forward-looking Strategies,3 the picture presented prior to the Beijing Conference was one of cautious optimism. UN ٦ - وفي تقرير العرض العام، المعنون من نيروبي إلى بيجين، الذي استند إلى عملية الاستعراض والتقييم الثانية للاستراتيجيات التطلعية)٣(، تمثلت الصورة التي عرضت قبل مؤتمر بيجين في التفاؤل الحذر.
    10. For purposes of the second review and appraisal, the United Nations system also provided information on the implementation of the Forward-looking Strategies by the international community. UN ١٠ - وﻷغراض عملية الاستعراض والتقييم الثانية، وفﱠرت منظومة اﻷمم المتحدة أيضا معلومات عن تنفيذ المجتمع الدولي للاستراتيجيات التطلعية.
    118. A three-pronged approach was developed to act upon this mandate, reflecting relevant requirements of the Forward-looking Strategies. UN ١١٨ - وجرى تطوير نهج ثلاثي العناصر للعمل بناء على هذه الولاية، ليعكس المتطلبات ذات الصلة النابعة من استراتيجيات نيروبي التطلعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more