"of the fourth round" - Translation from English to Arabic

    • الجولة الرابعة
        
    • للجولة الرابعة
        
    For that reason, it would be understandable if the start of the fourth round were postponed until the beginning of next year. UN ولذلك سيكون مفهوما إذا ما أرجئت بداية الجولة الرابعة حتى بداية السنة المقبلة.
    Results of the fourth round of direct talks UN نتائج الجولة الرابعة من المحادثات المباشرة
    Three rounds had been held, and China was actively working towards an early launch of the fourth round in the process. UN وقد عُقدت ثلاث جولات، وكانت الصين تعمل بنشاط من أجل عقد الجولة الرابعة في وقت مبكر.
    Three rounds had been held, and China was actively working towards an early launch of the fourth round in the process. UN وقد عُقدت ثلاث جولات، وكانت الصين تعمل بنشاط من أجل عقد الجولة الرابعة في وقت مبكر.
    Speak of the devil ... here is the sign of the fourth round. Open Subtitles كما تسير اللعبة، ذلك هو الجرس للجولة الرابعة
    88. The results of the fourth round of balloting were as follows: UN 88 - وجاءت نتائج الجولة الرابعة من التصويت على النحو التالي:
    They also welcomed the outcome of the fourth round of informal consultations of States parties to the Agreement. UN ورحبت أيضا بنتائج الجولة الرابعة للمشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق.
    Today I would like to share with you and other colleagues the outcome of the fourth round of the six-party talks held in Beijing. UN وأود اليوم أن أطلعكم وأطلع زملائي الآخرين على نتيجة الجولة الرابعة من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين.
    The results of the fourth round of balloting were as follows: UN وكانت نتائج الجولة الرابعة من الاقتراع على النحو التالي:
    Although these consultations were reported to be positive, they did not lead to agreement on the holding of the fourth round in Moscow. UN ومع أنه أفيد أن هذه المشاورات كانت ايجابية، فانها لم تتمخض عن اتفاق بشأن عقد الجولة الرابعة في موسكو.
    I shall inform the Security Council on the results of the fourth round of inter-Tajik talks. UN وسوف أنبئ مجلس اﻷمن عن نتائج الجولة الرابعة لمحادثات الطرفين الطاجيكيين.
    Cooper's left hook finally scores and Clay was down two seconds from the end of the fourth round. Open Subtitles يحرز كوبير ضريه أخيراً وكلاي كان سيسقط قبل ثانيتين من نهاية الجولة الرابعة
    And I must say he had me on the floor at the end of the fourth round. Open Subtitles وأنا لا اقول بأنه لم يسقطني على الأرضية في نهاية الجولة الرابعة
    The winner in 38 seconds of the fourth round... and still heavyweight champion of the world... Open Subtitles الفائز في 38 ثانية في الجولة الرابعة و مازال بطل العالم في الوزن الثقيل
    With the completion of the fourth round, a total of 230 household surveys covering more than 100 development indicators in over 100 countries have been conducted since 1995. UN ومع إنجاز الجولة الرابعة من الاستقصاءات، فقد أُجري منذ عام 1995 ما مجموعه 230 دراسة استقصائية للأسر المعيشية تشمل ما يزيد عن 100 مؤشر إنمائي في أكثر من 100 بلد.
    At the conclusion of the fourth round of direct talks, the parties agreed to a set of practical measures to be taken for the resumption of the identification process. UN وفي ختام الجولة الرابعة من المحادثات المباشرة، اتفق الطرفان على مجموعة من التدابير العملية التي ستتخذ لاستئناف عملية تحديد الهوية.
    As regards Western Sahara, my delegation is pleased with the progress achieved at the end of the fourth round of private contacts on the implementation of the United Nations Settlement Plan, with a view to the organization of a referendum for self-determination. UN وبالنسبة للصحراء الغربية يرحب وفدي بالتقدم المحرز في نهاية الجولة الرابعة من الاتصالات الخاصة لتنفيذ خطة التسوية التي وضعتها اﻷمم المتحدة لتنظيم استفتاء لتقرير المصير.
    Military provocations can only lead to a breakdown of the fourth round of inter-Tajik talks and complicate the dialogue aimed at achieving national agreement and reconciliation. UN فالاستفزازات العسكرية لا يمكن أن تؤدي إلا إلى تقويض الجولة الرابعة للمفاوضات بين اﻷطراف الطاجيكية، وعرقلة الحوار الذي يؤدي إلى تحقيق التوافق والمصالحة على الصعيد الوطني.
    The Hong Kong Special Administrative Region participated in the third round of the WHO human milk survey, while Fiji and Kiribati monitored persistent organic pollutants in human milk within the framework of the fourth round. UN وشاركت مقاطعة هونغ كونغ الإدارية الخاصة في الجولة الثالثة للمسح الذي أجرته منظمة الصحة العالمية عن لبن الأم، في حين رصدت فيجي وكيريباتي الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم في إطار الجولة الرابعة.
    For example, Suriname published and disseminated the final report of the fourth round of its multiple indicator cluster survey, with extensive support from UNICEF. UN فعلى سبيل المثال، قامت سورينام بإصدار ونشر التقرير الختامي للجولة الرابعة من الدراسة الاستقصائية القائمة على مجموعة متعددة المؤشرات، بدعم واسع من اليونيسيف.
    Without a doubt, North Korea's uranium enrichment programme clearly violates the relevant Security Council resolutions and is contrary to its commitments under the 2005 Joint Statement of the fourth round of the Six-Party Talks. UN لاشك في أن برنامج كوريا الشمالية لتخصيب اليورانيوم يشكل انتهاكا واضحا لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة ويتعارض مع التزاماتها بموجب البيان المشترك للجولة الرابعة من المحادثات السداسية لعام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more