"of the french government" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الفرنسية
        
    • للحكومة الفرنسية
        
    As regards the first point, we must deplore in this forum the inertia and bad faith of the French Government. UN وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى، ينبغي أن نشجب في هذا المحفل سوء نية الحكومة الفرنسية وعدم رغبتها في التحرك.
    Courtesy of the French Government for past services rendered. Open Subtitles مجاملة من الحكومة الفرنسية للخدمات المقدمة في الماضي
    However, the admission of such persons must not give rise to any charge on the budget of the French Government. UN بيد أن السماح بدخول هؤلاء الأشخاص لا يجب أن يزيد العبء على ميزانية الحكومة الفرنسية.
    Another representative of the organization attended the Summit alongside non-governmental organizations forming part of the official delegation of the French Government; UN وحضر ممثل آخر للمنظمة مؤتمر القمة مع المنظمات غير الحكومية التي شﱠكلت جزءاً من وفد الحكومة الفرنسية الرسمي؛
    It also contravenes the international commitments of the French Government in the area of combating terrorism. UN كما يخالف الالتزامات الدولية للحكومة الفرنسية في مجال مكافحة الإرهاب.
    It is in that context that we wish to announce today the intention of the French Government to contribute Euro1 million to the Fund. UN وذلك هو السياق الذي نود أن نعلن اليوم نية الحكومة الفرنسية المساهمة بمليون يورو للصندوق.
    As it stood, the outrageous situation with the electoral rolls furthered the agenda of the French Government. UN وفي ظل الوضع المشين السائد، عززت القوائم الانتخابية خطة الحكومة الفرنسية.
    His delegation would be repeating that request to representatives of the French Government when they met at the end of the week. UN وأضاف أن وفده سيكرر هذا الطلب على ممثلي الحكومة الفرنسية لدى الاجتماع بهم في نهاية الأسبوع.
    Honouring the first commitment is solely within the hands of the French Government. UN والوفاء بالالتزام اﻷول أمر في يد الحكومة الفرنسية وحدها.
    At the same time, we are dismayed at this decision of the French Government, which has tremendous implications for both international and regional security and stability. UN وفي الوقت ذاته، يزعجنا هذا القرار الذي اتخذته الحكومة الفرنسية والذي تترتب عليه آثار هائلة بالنسبة إلى اﻷمن والاستقرار على الصعيدين الدولي والاقليمي.
    Consistent with the Forum's collective decision, we condemn the actions of the French Government. France's actions constitute a step backward. UN واتساقا مع القرار الجماعي للمحفل، ندين أعمال الحكومة الفرنسية التي تشكل خطوة الى الوراء.
    “On the economic side, the objective of the French Government is to continue to promote balanced development that will create jobs. UN على الصعيد الاقتصادي، يتمثل هدف الحكومة الفرنسية في مواصلة تشجيع التنمية المتسمة بالتوازن والمولدة للعمالة.
    Courtesy of the French Government for past services rendered. Open Subtitles عبارة عن مجاملة من الحكومة الفرنسية من أجل الماضي و الخدمات المقدمة
    36. At the review meeting it was decided that officials from the provincial governments would be involved in immigration control, which was the responsibility of the French Government. UN ٣٦ - وتقرر في اجتماع الاستعراض أن يشترك مسؤولون من حكومات المقاطعات، في مراقبة الهجرة، وهي مسؤولية الحكومة الفرنسية.
    We must at this point applaud the action of the French Government in Rwanda at a time when this Organization seemed completely paralysed. UN وفي هذه المرحلة، لا بد لنا أن نشيد بالعمل الذي قامت به الحكومة الفرنسية في رواندا في وقت بدت فيه هذه المنظمة مشلولة تماما.
    He claims that the Algerian security forces informed him that his uncle had been arrested at the request of the French Government, and that the French Department for the Supervision of Alien Activity in France had provided the information on his presence in Algeria. UN وحسب أقواله، فإن قوات الأمن الجزائرية أعلمته بأن عمه اعتُقل نزولاً على طلب الحكومة الفرنسية وأن إدارة مراقبة الأراضي الفرنسية هي من بلَّغ عن وجوده في الجزائر.
    Université de Paris, Department of Law, Paris, 1956-1958, Civil Law courses (within the PhD curriculum), scholarship of the French Government UN دورات دراسية في القانون المدني (في منهاج الدكتوراه) بمنحة من الحكومة الفرنسية في دائرة الحقوق بجامعة باريس، 1956-1958
    Furthermore, he agreed with the proposal of the French Government that the applicable intertemporal principles be tied in with the draft articles. UN وهو، علاوة على ذلك، يوافق على اقتراح الحكومة الفرنسية الذي يدعو إلى الربط بين مبادئ السريان الزمني الواجبة التطبيق ومشروع المواد.
    16. Following the referendum, the Secrétariat d’État à l’Outre-Mer of the French Government issued the following communiqué: UN ١٦ - وعقب الاستفتاء أصدرت أمانة الدولة ﻷقاليم ما وراء البحار في الحكومة الفرنسية البيان التالي:
    During his visit to Paris, the Special Representative met with representatives of the French Government. UN وأثناء زيارة الممثل الخاص لباريس، التقى بممثلين للحكومة الفرنسية.
    In that regard, we support the innovative proposal of the French Government to find new sources of development financing by imposing a levy on air tickets. UN وفي ذلك الصدد، نؤيد الاقتراح المبتكر للحكومة الفرنسية بإيجاد موارد جديدة لتمويل التنمية عن طريق فرض رسوم على تذاكر السفر بالجو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more