"of the frente" - Translation from English to Arabic

    • جبهة
        
    • لجبهة
        
    • من الجبهة
        
    • للجبهة
        
    Before the establishment of the Frente Polisario in the 1970s, the region had enjoyed a degree of stability. UN وقد كانت المنطقة تنعم بدرجة من الاستقرار قبل إنشاء جبهة البوليساريو في السبعينيات من القرن الماضي.
    In terms of groups, we frequently have among us members of the Frente POLISARIO, or Kurds from Turkey. UN أما بالنسبة للجماعات، فإن حركتنا كثيرا ما تستضيف أعضاء من جبهة البوليساريو أو أكرادا من تركيا.
    1 meeting with the Coordinator of the Frente Polisario to MINURSO UN اجتماع مع منسق جبهة البوليساريو لدى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    1 meeting with the Ministry of Defence of the Frente Polisario UN اجتماع مع وزارة الدفاع لجبهة البوليساريو
    I have the honour to transmit to you the letter addressed to you by President Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO: UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة إليكم من الرئيس محمد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو:
    28. At its 1431st meeting, the Special Committee granted a request for hearing to Mr. Boukhari Ahmed of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Río de Oro (Frente POLISARIO). UN ٢٨ - وفي الجلسة ١٤٣١، وافقت اللجنة الخاصة على طلب الاستماع المقدم من السيد بخاري أحمد، من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    27. At its 1442nd meeting, on 10 July, the Special Committee granted a request for hearing to Mr. Boukhari Ahmed of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rió de Oro (Frente POLISARIO). UN ٢٧ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، وافقت اللجنة على طلب الاستماع المقدم من السيد بخاري أحمد، من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    In this connection, he will continue to meet with the Government of Morocco, the leadership of the Constitutive Congress of the Frente Popular para la Liberación of Saguia el-Hamra y del Río de Oro, known as the Frente POLISARIO, and with the Governments of the two neighbouring States, Algeria and Mauritania. UN وسيواصل في هذا الصدد لقاءاته بالحكومة المغربية وقيادة المؤتمر الدستوري للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب المعروف بجبهة البوليساريو، ومع حكومتي دولتي الجوار، وهما الجزائر وموريتانيا.
    Clearly, the isolation of the Frente Polisario leadership and the fact that they had no legitimate mandate from the people helped explain the current impasse in the conflict. UN وواضح أن عزلة قيادة جبهة البوليساريو وعدم حصولها على تفويض من الشعب يفسر المأزق الراهن في الصراع.
    In this regard, the delegation of the Frente Polisario para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario) replied that it accepted all proposals made by the Personal Envoy, without exception. UN وفي هذا الصدد، رد وفد جبهة البوليساريو بأنه يقبل جميع المقترحات التي قدمها المبعوث الشخصي دون استثناء.
    Second, the control of the Frente POLISARIO by the Algerian security authorities, which dictated its decisions. UN والثاني، خضوع جبهة البوليساريو لقوات الأمن الجزائرية التي تملي قراراتها على الجبهة.
    In reply, the delegation of the Frente Polisario indicated that it accepted all proposals made by my Personal Envoy, without exception. UN وردا على ذلك، بيّن وفد جبهة البوليساريو أنه يقبل جميع المقترحات التي قدمها مبعوثي الشخصي دون استثناء.
    Analysis of the Frente POLISARIO proposals to resume the implementation of the settlement plan prepared by the Secretariat UN تحليل مقترحات جبهة البوليساريو لاستئناف تنفيذ خطة التسوية
    Mr. Abdelaziz assured him of the Frente POLISARIO's wishes for the success of his mission. UN وأكد له السيد محمد عبد العزيز تمنيات جبهة البوليساريو بنجاح مهمته.
    Members of the Frente Polisario armed forces who were present at the scene did not intervene. UN ولم يتدخل أفراد القوات المسلحة التابعة لجبهة البوليساريو الموجودين في المكان.
    While MINURSO continued to enjoy good relations with the Royal Moroccan Army and the military forces of the Frente Polisario, both sides continued to abstain from dealing directly with each other. UN وعلى الرغم من أن البعثة ظلت تتمتع بعلاقات طيبة مع الجيش الملكي المغربي والقوات العسكرية لجبهة البوليساريو، فإن كلا الطرفين ظل يمتنع عن التعامل مباشرة مع الطرف الآخر.
    MINURSO continued to enjoy good relations with both the Royal Moroccan Army and the armed forces of the Frente Polisario. UN ولا تزال البعثة تتمتع بعلاقات جيدة مع كل من الجيش الملكي المغربي ومع القوات المسلحة لجبهة البوليساريو.
    Today, the representative status of the Frente POLISARIO was recognized by 75 States. UN واليوم، تعترف 75 دولة بمركز التمثيل لجبهة البوليساريو.
    27. At its 1442nd meeting, on 10 July, the Special Committee granted a request for hearing to Mr. Boukhari Ahmed of the Frente Popular para la Liberación de Saguia el-Hamra y de Rió de Oro (Frente POLISARIO). UN ٢٧ - وفي الجلسة ١٤٤٢، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه، وافقت اللجنة على طلب الاستماع المقدم من السيد بخاري أحمد، من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    198. At its 1487th meeting, on 29 June, the Special Committee granted a request for hearing to Mr. Moulud Said of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Rió de Oro (Frente POLISARIO). UN ١٩٨ - وفي الجلسة ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيد مولود سعيد من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    31. At its 1487th meeting, on 29 June, the Special Committee granted a request for hearing to Mr. Moulud Said of the Frente Popular para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Rió de Oro (Frente POLISARIO). UN ٣١ - وفي الجلسة ١٤٨٧ المعقودة في ٢٩ حزيران/يونيه، وافقت اللجنة الخاصة على طلب استماع مقدم من السيد مولود سعيد من الجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب )جبهة البوليساريو(.
    Ret. General Efraín Ríos Montt, Secretary—General of the Frente Republicano Guatemalteco (FRG), and members of the party's Political Board. UN اللواء المتقاعد إفراين ريوس مونت، اﻷمين العام للجبهة الجمهورية الغواتيمالية (FRG)، وأعضاء المكتب السياسي في الحزب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more