"of the full cooperation of" - Translation from English to Arabic

    • التعاون الكامل من
        
    • على كامل تعاون
        
    • على التعاون الكامل
        
    • التعاون التام من
        
    • تعاونا كاملا معكم
        
    • تعاوناً تاماً معكم
        
    On behalf of the African Group, I would like to reach out to Mr. Treki and assure him of the full cooperation of the Group as he carries out his day-to-day duties. UN ونيابة عن المجموعة الأفريقية، أود أن أخاطب السيد التريكي مؤكدا له التعاون الكامل من المجموعة في أداء مهامه اليومية.
    We are therefore assured of a successful convocation, and assure you of the full cooperation of the Liberian delegation. UN ونحن لذلك واثقون من نجاح الجمعية، ونؤكد لكم التعاون الكامل من جانب الوفد الليبري.
    I wish you success in this most demanding task and assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأرجو لكم النجاح في هذه المهمة التي تتطلب براعة وعناية فائقة، وأؤكد لكم التعاون الكامل من جانب وفدي.
    Let me also congratulate Secretary-General Ban Ki-moon on his re-election to that important and challenging post and assure him of the full cooperation of my country. UN واسمحوا لي أن أهنئ الأمين العام بان كي - مون على إعادة انتخابه للمنصب الهام والصعب، وأن أؤكد على كامل تعاون بلدي معه.
    Sir, you may be assured of the full cooperation of my delegation in ensuring that this session of the First Committee is as fruitful as we expect it to be. UN ونؤكد لكم، سيدي، على كامل تعاون وفد بلدي لكفالة أن تكون هذه الدورة للجنة الأولى مثمرة على النحو الذي نتوقعه.
    I assure him of the full cooperation of the Philippines as he discharges the duties of his high office. UN وأؤكد له على التعاون الكامل لوفد الفلبين أثناء أداء مهام منصبه الرفيع.
    I would like to assure him of the full cooperation of the Haitian delegation. UN وأود أن أطمئنه على التعاون التام من جانب الوفد الهايتي.
    I wish you success and assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأتمنى لك النجاح وأؤكد لك التعاون الكامل من قبل وفدي.
    It could rest assured of the full cooperation of AFIDE in its endeavours. UN واختتم قائلاً إن بإمكان المنظمة أن تظل مطمئنة إلى التعاون الكامل من جانب الرابطة معها في مساعيها.
    Toward this, I assure the President of the full cooperation of my delegation. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أؤكد للرئيس التعاون الكامل من وفد بلدي.
    I assure him of the full cooperation of the Government of Benin and the personal support of its Head of State in the vast undertaking that is the modernization of the United Nations, which he has been working towards since he took the helm of the Organization. UN وأؤكد له التعاون الكامل من جانب حكومة بنن والدعم الشخصي من رئيس دولتها، في العمل الواسع المتمثل في تحديث الأمم المتحدة، الذي ما فتئ يعمل في اتجاهه، منذ ترؤسه للمنظمة.
    I assure you of the full cooperation of my delegation in our collective endeavour to change the unfortunate current stalemate in the Conference, with the aim of making this body fruitful once again and contributing to the enhancement of international peace and security. UN وإني أؤكد لكم التعاون الكامل من جانب وفدي في مساعينا المشتركة من أجل إخراج المؤتمر من حالة الجمود المؤسفة التي يمر بها حالياً، بهدف وضع هذه الهيئة من جديد على درب العمل المثمر والمساهمة في تعزيز السلم والأمن الدوليين.
    I wish all of us a productive and fruitful session of the General Assembly and assure members of the full cooperation of the delegation of Latvia in ensuring the success of their work. UN وأتمنى لكم جميعا دورة للجمعية العامة تكون منتجة ومثمرة وأؤكــد ﻷعضـاء الجمعية التعاون الكامل من جانــب وفــد لاتفيا في سبيل إنجاح عملهم.
    In that connection, I wish to warmly congratulate Ms. Michelle Bachelet on her appointment to head UN Women and assure her of the full cooperation of the authorities of Côte d'Ivoire in fulfilling her mandate. UN وفي ذلك الصدد، أود أن أهنىء تهنئة حارة السيدة ميشيل باتشيليت، على تعيينها رئيسة لجهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة، وأن أؤكد لها التعاون الكامل من سلطات كوت ديفوار للوفاء بولايتها.
    Accept our best wishes and the assurance of the full cooperation of the Brazilian delegation. UN وتقبلوا أطيب تمنياتنا وتأكيدنا لكم على كامل تعاون الوفد البرازيلي.
    I wish to assure you of the full cooperation of my delegation in the discharge of your duties. UN وأرغب في أن أطمئنكم على كامل تعاون وفدي معكم في اضطلاعكم بمهامكم.
    As the Foreign Minister of St. Lucia, a member of the Latin American and Caribbean community, he can be especially assured of the full cooperation of the delegation of Chile. UN وبصفته وزير خارجية سانت لوسيا، العضو في جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، يمكنه أن يعول بشكل خاص على كامل تعاون وفد شيلي.
    I hasten to assure the President of the full cooperation of my delegation. UN وأبادر بالتأكيد للرئيس على التعاون الكامل لوفدي.
    They can be assured of the full cooperation of the Moroccan delegation in working to ensure a successful outcome to this session. UN ونؤكد لهم على التعاون الكامل للوفد المغربي لضمان نتيجة ناجحة لهذه الدورة.
    I would like to assure you of the full cooperation of my delegation as you discharge your important tasks. UN وأود أن أؤكد لكم التعاون التام من جانب وفدي معكم أثناء اضطلاعكم بمهامكم المهمة.
    I wish you good luck, Sir, and assure you of the full cooperation of my delegation. UN وأنا أرجو لكم التوفيق وأؤكد لكم التعاون التام من جانب وفدي.
    Please accept our warm congratulations on your election, as well as the assurance of the full cooperation of my delegation in your endeavours. UN أرجو التكرم بقبول تهانينا الحارة بمناسبة انتخابكم وكذلك تأكيدنا على تعاون وفد بلدي تعاونا كاملا معكم في مساعيكم.
    You may be assured of the full cooperation of the Chinese delegation. UN وأؤكد لكم تعاون وفد الصين تعاوناً تاماً معكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more