"of the fund in" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق في
        
    • للصندوق في
        
    • الصندوق بما
        
    • الصندوق فيما
        
    • للصندوق فيما
        
    • للصندوق مقومة
        
    • الصندوق عام
        
    The estimated financing needs of the Fund in 2004 are also indicated. UN ويبين أيضا تقديرات احتياجات الصندوق في عام 2004 في مجال التمويل.
    These discussions should help to define the role of the Fund in changing the global economic environment. UN ومن شأن هذه المناقشات أن تساعد في تحديد دور الصندوق في البيئة الاقتصادية العالمية المتغيرة.
    She presented the results of a review of the loan facility of the Fund and an analysis of the use of the Fund in protracted crises. UN وعرضت نتائج استعراض تناول مرفق قروض الصندوق، ونتائج تحليل تناول استخدام الصندوق في الأزمات التي طال أمدها.
    We also look forward to the five-year review of the Fund in 2011. UN ونحن نتطلع أيضا إلى استعراض السنوات الخمس للصندوق في عام 2011.
    The report seeks to inform the Board of the most significant risks that could impact the work of the Fund in a development environment marked by change and challenges. UN ويهدف التقرير إلى إعلام المجلس بأهم المخاطر التي يمكن أن تؤثر على عمل الصندوق في بيئة إنمائية تتسم بالتغيير والتحديات.
    Also, the involvement of the Fund in the mutual assessment process could inform the discussion on surveillance reform. UN ومن شأن مشاركة الصندوق في عملية التقييم المتبادل أن تثري النقاش الدائر بشأن إصلاح المراقبة.
    There has been increased usage of the Fund in 2002, in particular in connection with natural disasters, and further demands can be anticipated in the light of the current forecasts of climatic change. UN وقد ازداد استخدام الصندوق في عام 2002، خصوصا فيما يتعلق بحالات الكوارث الطبيعية، ومن المتوقع أن ينشأ مزيد من الاحتياجات في هذا الصدد بالنظر إلى التنبؤات الحالية بشأن تغير المناخ.
    We expect that those funds will contribute to a real strengthening of the potential of the Fund in the areas I have mentioned. UN ونتوقع أن تساهم تلك الأموال في التعزيز الحقيقي لإمكانات الصندوق في المجالات التي ذكرتها.
    A summary of the activities of the Fund in this regard is provided below. UN ويرد أدناه موجز لأنشطة الصندوق في هذا الصدد.
    The Special Rapporteur noted the remarkable commitment of the personnel of the Fund in their efforts to combat racism in an unfavourable political context. UN وتمكن المقرر الخاص من الوقوف على تفاني موظفي الصندوق في مناهضة العنصرية في سياق سياسي غير موات.
    The operations of the Fund in the countries under consideration by the Peacebuilding Commission and coordination with other funding mechanisms are also described in the report. UN ويرد وصف في هذا التقرير لعمليات الصندوق في البلدان التي هي قيد نظر لجنة بناء السلام، فضلا عن التنسيق مع آليات التمويل الأخرى.
    Activities of the Fund in 2007 will be mentioned only in terms of noteworthy recent developments. UN ولن يُشار إلى أنشطة الصندوق في عام 2007 إلا من حيث تطوراتها الأخيرة الجديرة بالذكر.
    Endorses the role of the Fund in promoting the strategic importance of the empowerment of women; UN وتؤيد الدور الذي يضطلع به الصندوق في ترويج الأهمية الاستراتيجية لتمكين المرأة؛
    Since the establishment of the Fund in 1994, no Government has questioned the validity of the projects financed by the Fund. UN ولم تعترض أي حكومة منذ إنشاء الصندوق في عام 1994 على صلاحية المشاريع التي يمولها الصندوق.
    He noted that the experience of the Fund in the PRSP process had been mixed and said that he hoped to see more linkages between population and development issues and poverty in the future. UN ولاحظ أن خبرة الصندوق في عملية وضع ورقات استراتيجية الحد من الفقر كانت مختلطة، وقال إنه يأمل في أن يرى مزيداً من الروابط بين قضايا السكان والتنمية وبين الفقر في المستقبل.
    She underlined the importance of the Fund in providing indigenous representatives with access to United Nations meetings. UN وأكدت على أهمية الصندوق في توفير إمكانيات الممثلين الأصليين لحضور اجتماعات الأمم المتحدة.
    A summary showing income, expenditure and fund balances since the inception of the Fund in 1992 is presented in table 1 below. UN ويرد فيما يلي، في الجدول 1 موجز للإيرادات والنفقات وأرصدة الصندوق منذ إنشاء الصندوق في عام 1992.
    The matrix serves as a road map for the work that needs to be completed before the next evaluation of the Fund in 2011. UN وتُعتبر المصفوفة خريطة طريق للعمل الذي ينبغي إنجازه قبل التقييم المقبل للصندوق في عام 2011.
    In that regard, Member States may consider requesting the conduct of another independent review of the Fund in early 2011. UN وفي هذا الصدد، يمكن للدول الأعضاء أن تنظر في طلب إجراء استعراض مستقل آخر للصندوق في أوائل عام 2011.
    At the sixty-fifth session, the General Assembly expanded the mandate of the Fund in order to facilitate the participation of representatives of indigenous peoples' organizations in sessions of the Human Rights Council and of human rights treaty bodies (resolution 65/198). UN وفي الدورة الخامسة والستين، وسعت الجمعية العامة نطاق ولاية الصندوق بما يمكنه من مساعدة ممثلي منظمات الشعوب الأصلية على المشاركة في دورات مجلس حقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان (القرار 65/198).
    Member States will be kept informed through the usual channels of uses of the Fund in connection with particular country programmes. UN وسوف تبلغ الدول اﻷعضاء، عن طريق القنوات العادية، باستخدامات الصندوق فيما يتصل بالبرامج القطرية المحددة.
    E. Proposed amendments to articles 21 and 32 of the Regulations of the Fund in respect of the time UN التعديـلات المقتـرح إدخالهــا علـى المادتيـن ٢١ و ٣٢ من النظام اﻷساسي للصندوق فيما يتعلق بالحـد الزمني للتوقف عن الاشتراك في الصندوق
    The table below provides the projected liabilities and assets of the Fund in dollar terms, as reflected in the Regular Valuation results as at 31 December 1993 and 31 December 1990, respectively. UN ٤٠ - ويعرض الجدول التالي الخصوم واﻷصول المسقطة للصندوق مقومة بالدولار كما تنعكس في نتائج التقييم الدوري في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وفي ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ على التوالي.
    446. Total spending for community human development on activities with which we are concerned in this report, over the period extending from the establishment of the Fund in 1992 to the end of October 2006, was approximately LE 3,522 billion. UN 446- ويبلغ حجم إنفاق مجموعة التنمية المجتمعية والبشرية على الأنشطة الواردة بهذا التقرير خلال الفترة منذ بداية الصندوق عام 1992 وحتى نهاية تشرين الأول/ أكتوبر 2006، حوالي 3.522 مليار جنيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more