"of the funds and programmes of" - Translation from English to Arabic

    • لصناديق وبرامج
        
    • صناديق وبرامج
        
    • الصناديق والبرامج التابعة
        
    • للصناديق والبرامج التابعة
        
    It was therefore necessary, in addition to the initiatives, to disseminate a culture which encouraged the countries themselves to take action, with the assistance of the local offices of the funds and programmes of the United Nations system. UN ومن ثم، وبالإضافة إلى المبادرات، يجب أن تُنشر ثقافة تتضمن تشجيع الإجراءات المنبثقة عن البلدان ذاتها، وذلك بمساعدة المكاتب المحلية لصناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    He drew attention to the suggestion contained in the report that part of the administrative costs of the funds and programmes of the United Nations could be considered for financing through assessed contributions. UN ولفت الانتباه الى الاقتراح الوارد في ذلك التقرير والذي مفاده أنه باﻹمكان النظر في تمويل جزء من التكاليف اﻹدارية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة عن طريق اﻷنصبة المقررة.
    65. The decline, in real terms, in core funding of the funds and programmes of the United Nations system and its specialized agencies and the use of regular resources to finance the cost of mobilizing extrabudgetary funding threatened to jeopardize their respective mandates. UN 65 - وانخفاض التمويل الرئيسي بالأرقام الحقيقية لصناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة واستعمال الموارد العادية لتمويل تكاليف تعبئة التمويل من خارج الميزانية تهدد ولاية كل منها.
    Addendum 1 to the present document provides the most recent data on resources of the funds and programmes of the United Nations and addendum 2 provides detailed income and expenditure figures up to 1993. UN ويتضمن المرفق أحدث البيانات عن موارد صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، واﻷرقام التفصيلية لﻹيرادات والنفقات حتى عام ١٩٩٣.
    The initiatives in the present report reflect the ideas and suggestions of every part of the Secretariat and the consultations held with all of the funds and programmes of the Organization. UN وتعكس المبادرات المذكورة في هذا التقرير الآراء والاقتراحات التي وردت من كل فروع الأمانة العامة والمشاورات التي أُجريت مع جميع الصناديق والبرامج التابعة للمنظمة.
    In addition, meetings of the chairpersons of the commissions with representatives of the specialized agencies and the executive boards of the funds and programmes of the United Nations system was suggested as a means of improving cooperation at the national and technical levels, including in the coordination of the implementation and follow-up to conferences. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح عقد اجتماعات لرؤساء اللجان مع ممثلي الوكالات المتخصصة والمجالس التنفيذية لصناديق وبرامج منظومة الأمم المتحدة كوسيلة لتحسين التنسيق على المستويين الوطني والتقني، بما في ذلك تنسيق تنفيذ المؤتمرات ومتابعتها.
    (j) Executive Boards of the funds and programmes of the United Nations UN )ي( المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة
    Based on Economic and Social Council resolution 2006/27, a meeting of the funds and programmes of the United Nations and other international organizations was held in Tokyo in September 2006 with a view to strengthening cooperation in the area of combating human trafficking. UN وبناءً على قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2006/27، عُقد في طوكيو في أيلول/سبتمبر 2006 اجتماع لصناديق وبرامج الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى بغية تعزيز التعاون في مجال مكافحة الاتجار بالبشر.
    A programme of work had been drawn up for the country's development for 2001-2010, and various interested parties had participated in its formulation, including donors and representatives of the funds and programmes of the United Nations at the local level. UN وأُعد برنامج عمل لتنمية البلد في الفترة 2001-2010، شارك في صياغته عدد من الأطراف المهتمة، بما في ذلك مانحون وممثلون لصناديق وبرامج الأمم المتحدة على الصعيد المحلي.
    5. The General Assembly, in paragraph 6 of its resolution 57/278 of 20 December 2002, requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability throughout the United Nations system. UN 5 - وطلبت الجمعية العامة، في الفقرة 6 من قرارها 57/278 المؤرخ 20 كانون الأول/ ديسمبر 2002، إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها في منظومة الأمم المتحدة بكاملها.
    5. The General Assembly, in paragraph 6 of resolution 57/278 A, requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability. UN 5 - وطلبت الجمعية إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، في الفقرة 6 من القرار 57/278 ألف، أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها.
    " 1. Requests the executive boards of the funds and programmes of the United Nations to ensure that their annual sessions are scheduled early enough to enable their reports to the Economic and Social Council of the United Nations to be issued, in all the official languages of the United Nations, in good time so as to enable the Council to undertake its policy guidance function; UN " ١ - يطلب إلى من المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أن تكفل تحديد مواعيد دوراتها السنوية في وقت مبكر بحيث يتسنى إصدار تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة ويتسنى للمجلس أن يؤدي وظيفته في مجال توجيه السياسة؛
    " 1. Requests the executive boards of the funds and programmes of the United Nations to ensure that their annual sessions are scheduled early enough to enable their reports to the Economic and Social Council of the United Nations to be issued, in all the official languages of the United Nations, in good time so as to enable the Council to undertake its policy guidance function; UN " ١ - يطلب الى من المجالس التنفيذية لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة أن تكفل تحديد مواعيد دوراتها السنوية في وقت مبكر بحيث يتسنى إصدار تقاريرها إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع لﻷمم المتحدة بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة ويتسنى للمجلس أن يؤدي وظيفته في مجال توجيه السياسة؛
    5. Requests the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to present their financial statements on time so that the Board of Auditors can audit them and submit its reports to the General Assembly in accordance with the six-week rule; UN 5 - تطلب إلى الأمين العام وإلى الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة تقديم بياناتهم المالية في حينها بحيث يتسنى لمجلس مراجعي الحسابات مراجعتها وتقديم تقاريره إلى الجمعية العامة وفقا لقاعدة الستة أسابيع؛
    5. The General Assembly, in paragraph 6 of its resolution 57/278 A of 20 December 2002, as subsequently reiterated in its resolution 59/264 A of 23 December 2004, requested the Secretary-General and the executive heads of the funds and programmes of the United Nations to examine governance structures, principles and accountability. UN 5 - وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام والرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة، في الفقرة 6 من القرار 57/278 ألف المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002، وعلى النحو الذي كررت تأكيده في قرارها 59/264 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، أن يدرسوا هياكل الإدارة ومبادئها والمساءلة بشأنها.
    The resolution clarifies the roles and division of labour between the General Assembly, the Economic and Social Council and the new governing Bodies of the funds and programmes of the United Nations. UN إن القرار يوضح اﻷدوار وتقسيم العمل بين الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجالس إدارة صناديق وبرامج اﻷمم المتحدة.
    Third, appropriate measures must be adopted to further consolidate the role of the funds and programmes of the United Nations system in the field of development and enable developed countries to fulfil their commitments regarding the transfer of funds and technology. UN وثالثا، ينبغي اعتماد تدابير ملائمة بغية زيادة تعزيز دور صناديق وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة في ميدان التنمية، وتمكين البلدان المتقدمة النمو من اﻹبقاء بتعهداتها فيما يتعلق بنقل اﻷموال والتكنولوجيا.
    The oversight role of Member States over the mandated activities of different governing bodies of the funds and programmes of the United Nations should be strengthened further. UN ويجب مواصلة دعم الدور الرقابي للدول الأعضاء على الأنشطة التي صدرت بها تكليفات إلى مختلف مجالس إدارات صناديق وبرامج الأمم المتحدة.
    It stresses, in particular, the work to be done by regional commissions in considering and analyzing the outcome of the Summit, as well as the efforts and contributions of the funds and programmes of the United Nations Development Programme and the International Labour Organization. UN ويشدد النص بوجه خاص على ما عملته اللجان اﻹقليمية في مجال دراسة وتحليل نتائج مؤتمر القمة، وكذلك جهود ومساهمات الصناديق والبرامج التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية.
    (c) Facilitating and increasing synergies between the activities of the funds and programmes of the United Nations system through the use of harmonized and synchronized programming and, as far as possible, enhancing collaboration in all areas of programming, including evaluations and mid-term reviews; UN )ج( تسهيل وزيادة أوجه التعاون بين أنشطة الصناديق والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة عن طريق استخدام البرمجة المتواءمة والمتزامنة، إلى أقصى حد ممكن، وتعزيز التعاون في جميع مجالات البرمجة، بما في ذلك عمليات التقييم واستعراضات منتصف المدة؛
    It was therefore of crucial importance that funding of both types, core and non-core, should be increased, which would require greater trust and partnership between the intergovernmental machinery and the governing bodies of the funds and programmes of the United Nations system. UN وقالت إن زيادة التمويل بنوعيه، اﻷساسي وغير اﻷساسي، أمر يكتسي أهمية حاسمة، مما سيتطلب وجود ثقة وشراكة أكبر بين اﻵلية الحكومية الدولية والهيئات المديرة للصناديق والبرامج التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more