Once that has been done, it will then be possible to make more swift and more concrete progress on other key issues such as the scope of the future instrument. | UN | وبعد الانتهاء من ذلك، سيكون بالإمكان التقدم على نحو أسرع وأيقن فيما يتعلق بنقاط رئيسية أخرى مثل نطاق الصك المقبل ومداه. |
The purpose of the future instrument, in contrast, was to offer the broadest possible protection for all persons against enforced disappearances, including those which did not constitute crimes against humanity. | UN | وفي المقابل، يتمثل هدف الصك المقبل في توفير أكبر حماية ممكنة لجميع الأشخاص من حالات الاختفاء القسري، بما في ذلك الحالات التي لا تشكل جرائم ضد الإنسانية. |
A broader wording, authorizing States to specify aggravating and mitigating circumstances in keeping with the purpose of the future instrument, was suggested. | UN | واقتُرحت صياغة أوسع نطاقاً، تجيز للدول النص على ظروف مشددة ومخففة تراعي هدف الصك المقبل. |
Analysis of possible options for using partnerships to help achieve the goals of the future instrument on mercury | UN | تحليل الخيارات المحتملة لاستخدام الشراكات في المساعدة على تحقيق أهداف الصك المستقبلي للزئبق |
Presented below are three options for using partnerships to help achieve the goals of the future instrument. | UN | 23 - ونعرض فيما يلي لثلاثة خيارات لاستخدام الشراكات للمساعدة في تحقيق أهداف الصك المستقبلي. |
25. Articles 5 and 7 of the draft together formed the cornerstone of the future instrument. | UN | ٢٥ - إن المادتين ٥ و ٧ من المشروع يشكلان حجر الزاوية للصك المقبل. |
He emphasized the importance of ensuring the effectiveness and practicability of the future instrument so that it would protect human health and the environment in a practical and implementable manner. | UN | وشدد على أهمية ضمان فعالية الصك المقبل وطابعه العملي، لكي يحمي صحة الإنسان والبيئة بطريقة عملية وقابلة للتنفيذ. |
Discussions, however, had focused mostly on the scope of the future instrument and on the formulation of its basic principles. | UN | غير أن النقاش دار بصفة أساسية حول مجال تطبيق الصك المقبل وصياغة مبادئه اﻷساسية. |
Some delegations furthermore found it difficult to pronounce themselves on the proposed provision as long as the scope of the future instrument had not been defined. | UN | وذكر بعض الوفود علاوة على ذلك أنه من الصعب إبداء رأي في الحكم المقترح ما دام نطاق الصك المقبل لم يحدد بعد. |
In this connection, the view was expressed that two aspects should be considered, i.e., one relating to disputes arising out of the interpretation and application of the future instrument and another concerning consultation. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي النظر في جانبين، أحدهما يتعلق بالمنازعات الناشئة عن تفسير الصك المقبل وتطبيقه ويتعلق اﻵخر بالتشاور. |
It is hoped that the draft mandate prepared by the ad hoc committee could be adopted by the General Assembly at its fifty-seventh session so that the negotiation of the future instrument could begin in 2003. | UN | وسيكون من المستحسن أن تعتمد الجمعية العامة خلال دورتها السابعة والخمسين مشروع الولاية الذي ستعده اللجنة الخاصة، ثم يبدأ التفاوض بشأن الصك المقبل في عام 2003. |
Such provisions, it was stated, would significantly enhance the value of the future instrument and would solve one of the main objectives of the legal regulation of the non-navigational uses of international watercourses, which was to prevent disputes and to ensure, when disputes did arise, their settlement by exclusively peaceful means. | UN | وذكر أن من شأن هذه اﻷحكام أن تعزز كثيرا قيمة الصك المقبل وأن تحقق أحد اﻷهداف اﻷساسية من التنظيم القانوني لاستخدام المجاري المائية الدولية في اﻷغراض غير الملاحية، وهو منع المنازعات وضمان تسويتها، في حالة نشوئها، بالوسائل السلمية على وجه الحصر. |
1. France considers it important that priority be given to consideration of the question of definitions at this first session of the Group of Governmental Experts, since definitions will be a central factor in determining the scope of the future instrument. | UN | 1- تولي فرنسا أهمية لموضوع اعتبار مسألة التعاريف بنداً ذا أولوية في هذا الاجتماع الأول لفريق الخبراء الحكوميين. فالتعاريف ستكون عنصراً محورياً عندما يحين وقت تحديد نطاق الصك المقبل. |
In view of this diversity, it would no doubt be best to focus on definitions that are sufficiently broad, while also seeking to strike a balance between the military constraints confronting States and the humanitarian progress that States wish to guarantee by virtue of the future instrument. | UN | ونظراً إلى هذا التنوع، لا شك أنه سيكون من المناسب التوجه صوب تعاريف تتسم بقدر كاف من الشمول، مع الحرص على إيجاد نقطة توازن بين الضواغط العسكرية للدول وأوجه التقدم الإنساني التي تسعى هذه الدول إلى ضمانها بفضل الصك المقبل. |
Since the submission of document CD/1679, delegations have suggested that provisions on definition and verification be incorporated so as to define the scope and the verification regime of the future instrument. | UN | ومنذ تقديم الوثيقة CD/1679، اقترحت الوفود إدراج أحكام تتعلق بالتعريف والتحقق تُحدِّد نطاق الصك المقبل المقترح ونظامه للتحقق. |
A reference to such cooperation, it was suggested, might also be included in the title of the future instrument on this topic. | UN | واقترح أن اﻹشارة إلى هذا التعاون، يمكن أن تدرج أيضا في عنوان الصك المستقبلي المتعلق بهذا الموضوع. |
Aspects of the Partnership are likely to prove useful in assisting with implementation of the future instrument regardless of whether and how they might be reflected in it. | UN | ومن المحتمل أن تثُبِْتْ جوانب الشراكة فائدتها في المساعدة على تنفيذ الصك المستقبلي بغض النظر عن كيفية ظهور تلك الجوانب في تلك الشراكة. |
With regard to the draft convention on the international carriage of goods by sea, in order to ensure the widest possible acceptance of the future instrument, the draft convention must balance the interests of the different categories of States and operators concerned. | UN | وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية بشأن النقل البحري الدولي للبضائع، فإن كفالة أوسع قبول ممكن للصك المقبل تقتضي أن يوازن مشروع الاتفاقية بين مصالح مختلف فئات الدول والجهات المعنية. |
9. The Working Group had considered at length the issue of the scope of the future instrument with regard to categories of persons and types of operations. | UN | ٩ - وقال إن الفريق العامل نظر باستفاضة في مسألة نطاق الصك المراد وضعه من حيث فئات اﻷشخاص وأنواع العمليات. |
(b) Form of the future instrument and monitoring | UN | (ب) شكل كل من الصك قيد الإعداد وهيئة المتابعة 147-168 34 |