"of the gender equality council" - Translation from English to Arabic

    • مجلس المساواة بين الجنسين
        
    • لمجلس المساواة بين الجنسين
        
    • المجلس المعني بالمساواة بين الجنسين
        
    29. Ms. Neubauer welcomed the establishment of the Gender Equality Council. UN 29 - السيدة نويباور: رحّبت بإنشاء مجلس المساواة بين الجنسين.
    It should be clarified why the establishment of the Gender Equality Council had been delayed. UN وينبغي توضيح السبب في تأخير إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين.
    The Ministry of Social Affairs is planning to finalize the negotiations on the creation of the Gender Equality Council in 2013. UN وتخطط وزارة الشؤون الاجتماعية لإنهاء المفاوضات الدائرة بشأن إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين في عام 2013.
    The State party should also provide information on the outcome of the negotiations on the creation of the Gender Equality Council. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تقديم معلومات عن حصيلة المفاوضات الدائرة بشأن إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين.
    The Ministry of Social Affairs is planning to finalize the negotiations on the creation of the Gender Equality Council in 2013. UN وتخطط وزارة الشؤون الاجتماعية لإنهاء المفاوضات الدائرة بشأن إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين في عام 2013.
    The State party should also provide information on the outcome of the negotiations on the creation of the Gender Equality Council. UN وينبغي للدولة الطرف أيضاً تقديم معلومات عن حصيلة المفاوضات الدائرة بشأن إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين.
    The Expert Group follows-up on thematic issues within the ambit of the Gender Equality Council. UN ويتابع فريق الخبراء المسائل المواضيعية في إطار مجلس المساواة بين الجنسين.
    A consultation of CEDAW was held in 2002 for members of the Gender Equality Council and for the gender focal points. UN وعُقِدَت مشاورة في العام ٢٠٠٢ لأعضاء مجلس المساواة بين الجنسين ولمراكز الاتصال الخاصة بالقضايا الجنسانية.
    The Ministry of Social Affairs should start the negotiations for the creation of the Gender Equality Council in the first half of 2012. UN وينبغي لوزارة الشؤون الاجتماعية أن تبدأ في المفاوضات لإنشاء مجلس المساواة بين الجنسين خلال النصف الأول من عام 2012.
    The Ministry of Social Affairs should start the negotiations for the creation of the Gender Equality Council in the first half of 2012. UN وينبغي لوزارة الشؤون الاجتماعية أن تبدأ في المفاوضات لإنشاء مجلس المساواة بين الجنسين خلال النصف الأول من عام 2012.
    The activity planned for the Empowerment of the Gender Equality Council of the Parliament of Georgia considers increase of effectiveness of the Council performance and promotion of fulfilment of its function through adding one staff-gender equality specialist financed by the state budget. UN ويتوخى النشاط الموضوع لتمكين مجلس المساواة بين الجنسين التابع لبرلمان جورجيا زيادة فعالية أداء المجلس وتعزيز أدائه لوظيفته، من خلال إضافة متخصص في مجال المساواة بين الجنسين ممول من ميزانية الدولة.
    The similar project is being implemented in cooperation of the Gender Equality Council with the World Vision Georgia as well. UN ويُعكف على تنفيذ مشروع مماثل بالتعاون مع مجلس المساواة بين الجنسين ومؤسسة وورلد فيجن - جورجيا.
    Please provide detailed updated information on the mandate of the Gender Equality Council, on the human and financial resources allocated from the State budget for its operation and on its current gender composition. UN يرجى تقديم معلومات مفصلة ومستَكملة عن ولاية مجلس المساواة بين الجنسين وعن الموارد البشرية والمالية التي تخصَّص له في ميزانية الدولة وعن تكوينه الجنساني حاليا.
    The Committee would appreciate information, in particular, on the Commissioner's participation in the gender analysis of proposed laws and on the expected date of establishment of the Gender Equality Council. UN وتود اللجنة أن تحصل على معلومات بصفة خاصة عن مشاركة المفوضة في التحليل الجنساني للقوانين المقترحة، وعن التاريخ المتوقع لإنشاء مجلس المساواة بين الجنسين.
    Additional information should be provided on the founding and convening of the Gender Equality Council and on the specific programmes and consultative functions of the Gender Equality Department of the Ministry of Social Affairs. UN وأضافت أنه ينبغي تقديم مزيد من المعلومات بشأن إنشاء مجلس المساواة بين الجنسين وانعقاده، وبشأن البرامج المحددة والمهام الاستشارية لدائرة المساواة بين الجنسين التابعة لوزارة الشؤون الاجتماعية.
    The role of the Gender Equality Council has also changed under the new act: it is now required to work more closely with the Gender Equality Centre than it did under the older legislation. UN كما تغير دور مجلس المساواة بين الجنسين بموجب القانون الجديد: فيطلب منه الآن أن يعمل مع مركز المساواة بين الجنسين على نحو أوثق مما كان الحال بموجب التشريع القديم.
    1.2.1 Informal consultations on questions of changing the relevant article of the Constitution have been held among members of the Gender Equality Council (GEC) in order to advocate a positive change. UN 1-2-1 عُقِدَت مشاورات غير رسمية حول مسائل تغيير مادة الدستور ذات الصلة فيما بين أعضاء " مجلس المساواة بين الجنسين " على سبيل المناداة بإحداث تغيير إيجابي.
    In order to coordinate the work of the Gender Equality Council and the Permanent Interagency Coordination Council for Prevention of Domestic Violence the chairperson of the Gender Equality Council also participates in the work of the Permanent Interagency Coordination Council for Prevention of Domestic Violence. UN ومن أجل تنسيق عمل مجلس المساواة بين الجنسين ومجلس التنسيق الدائم المشترك بين الوكالات المعني بمنع العنف المنزلي، يشارك رئيس مجلس المساواة بين الجنسين أيضاً في أعمال مجلس التنسيق الدائم المشترك بين الوكالات المعني بمنع العنف المنزلي.
    5. One of the mandates of the Gender Equality Council was to advise the Minister of Social Affairs and Social Security and the Director of the Centre for Gender Equality on relevant policymaking, placing special emphasis on the equal status of men and women in the labour market and the coordination of family life and working life. UN 5- ومن بين ولايات مجلس المساواة بين الجنسين إسداء المشورة إلى وزير الشؤون الاجتماعية والضمان الاجتماعي ومدير مركز المساواة بين الجنسين بشأن رسم السياسات ذات الصلة، مع إيلاء تركيز خاص على المساواة في الوضع بين الرجل والمرأة في سوق العمل وتنسيق الحياة الأسرية والحياة العملية.
    A lot of discussion and correspondence in the press has taken place since the publication of the Gender Equality Council's survey in 1995. UN وقد جرى الكثير من النقاش والمراسلات في الصحف منذ نشر الدراسة الاستقصائية لمجلس المساواة بين الجنسين في عام 1995.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more