"of the general assembly at this" - Translation from English to Arabic

    • للجمعية العامة في هذه
        
    • الجمعية العامة في هذه
        
    I am confident that his extensive diplomatic experience and talent will contribute to the fruitful and successful work of the General Assembly at this session. UN وأنا على ثقة بأن تجربته الدبلوماسية ومهارته الكبيرتين ستسهمان في العمل المثمر والناجح للجمعية العامة في هذه الدورة.
    I wish to congratulate Ambassador Han on his election as President of the General Assembly at this session, and to assure him of our fullest cooperation. UN وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل.
    Let me congratulate you, Madam, on your election as President of the General Assembly at this session. UN اسمحوا لي، سيدتي، بأن أهنئك لانتخابك رئيسة للجمعية العامة في هذه الدورة.
    I should also like to acknowledge the election of Solomon Islands as a Vice-President of the General Assembly at this session. UN وأود أيضا أن أعرب عن التقدير لانتخاب جزر سليمان لمنصب نائب رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة.
    Let me conclude by assuring Mr. Ping of my country's support as he presides over the work of the General Assembly at this session. UN واسمحوا لي أن أختتم بياني بأن أؤكد للسيد بينغ تأييد بلدي له أثناء رئاسته لعمل الجمعية العامة في هذه الدورة.
    At the same time, I would like very sincerely to congratulate Mr. Julian Hunte on having assumed the presidency of the General Assembly at this session. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أهنئ بإخلاص شديد السيد جوليان هنت على توليه رئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة.
    “I wish to join previous speakers in congratulating the President on his unanimous election as President of the General Assembly at this special session. I extend to him the greetings and the good wishes of the Government of Sri Lanka. UN " أود أن أضم صوتي إلى أصوات من سبقوني من المتكلمين في توجيه التهنئة إلى السيد أوبييرتي على انتخابه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية، وأتوجه إليه بتحيات حكومة سري لانكا وتمنياتها له بالخير.
    Mr. Yusof (Brunei Darussalam): On behalf of the Brunei Darussalam delegation, may I join other speakers in congratulating Mr. Gurirab on his election as President of the General Assembly at this session. UN السيد يوسف (بروني دار السلام) (تكلم بالانكليزية): بالنيابة عن وفد بروني دار السلام، اسمحوا لي أن أشارك المتكلمين الآخرين في تهنئة السيد غوريراب على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    Mr. Singh (India): Our congratulations to you, Sir, on your election as President of the General Assembly at this special session on narcotic drugs. UN السيد سينغ )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية المخصصة للمخدرات.
    Mr. Downer (Australia): Let me begin by congratulating Mr. Udovenko on his election as President of the General Assembly at this fifty-second session. UN السيد دونار )استراليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي أن أبدأ كلمتي بتهنئة السيد أودوفينكو لانتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة الثانية والخمسين.
    Mr. Naranjo Villalobos (Costa Rica) (interpretation from Spanish): It is the honour of the delegation of Costa Rica to congratulate you, Sir, on your election to the presidency of the General Assembly at this historic session marking the fiftieth anniversary of the United Nations. UN السيد نارانخو فيالوبوس )كوستاريكا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: يشرف وفد كوستاريكا أن يهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة التاريخية التي توافق العيد الخمسيني لﻷمم المتحدة.
    Mr. Maldonado Aguirre (Guatemala) (interpretation from Spanish): It is a pleasant duty for my delegation to welcome the election of Mr. Diogo Freitas do Amaral to the presidency of the General Assembly at this especially solemn session. UN السيد مالدونادو أغويري )غواتيمالا( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إنه لمن دواعي سرور وفدي أن يؤدي واجب الترحيب بانتخاب السيد ديوغو فريتاس دو أمارال رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة المهيبة بوجه خاص.
    President Moscoso (spoke in Spanish): The delegation of Panama is particularly gratified to welcome your election, Sir, to the presidency of the General Assembly at this session. UN الرئيسة موسكوسو )تكلمت بالاسبانية(: يشعر وفد بنما بالامتنان بصفة خاصة للترحيب بانتخابكم، سيدي، رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    Mr. Latypov (Belarus): Please, Sir, accept my most sincere congratulations on your election as President of the General Assembly at this session, as well as my wishes for every success in the discharge of this complex and responsible mission. UN السيد لاتيبوف )بيلاروس(: )تكلم بالانكليزية(: سيدي أرجو أن تتقبلوا أخلص تهانئي بمناسبة انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وتمنياتي لكم بكل نجاح في الاضطلاع بهذه المهمة الصعبة والمسؤولة.
    Mr. Papandreou (Greece): I should like to express my most sincere congratulations to Mr. Gurirab on his election to the presidency of the General Assembly at this session. UN السيد باباندريو )اليونان( )تكلم بالانكليزية(: أود أن أعرب عن تهانئنا الخالصة للسيد غوريراب بانتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة.
    It is a great pleasure to see you, my good friend and colleague, preside over the proceedings of the General Assembly at this session. UN وإنه لمن دواعي عظيم سروري أن أراكم، يا صديقي العزيز وزميلي، ترأسون أعمال الجمعية العامة في هذه الدورة.
    We also salute the intention of the President of the General Assembly at this session to continue this effort with the assistance of the same team. UN إننا نحيي أيضا رغبة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة في مواصلة هذا الجهد بمساعدة الفريق نفسه.
    In conclusion, Malaysia looks forward to working constructively within the Working Group on the revitalization of the General Assembly at this sixty-third session. UN ختاما، تتطلع ماليزيا إلى العمل بشكل بنّاء في إطار الفريق العامل المعني بتنشيط الجمعية العامة في هذه الدورة الثالثة والستين.
    On the basis of the foregoing, Belarus supports, and calls upon other Members of the United Nations to support, the draft resolution submitted for the consideration of the General Assembly at this meeting. UN وعلى هذا الأساس، تؤيد بيلاروس، مشروع القرار المعروض لكي تنظر فيه الجمعية العامة في هذه الجلسة، وتدعو سائر أعضاء الأمم المتحدة إلى تأييده.
    It also proved that the action of the General Assembly at this session last December to refer the matter to the International Court of Justice for its interpretation was correct. UN وأثبتت الفتوى أيضا أن الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في هذه الدورة في كانون الأول/ديسمبر الماضي بإحالة الأمر إلى محكمة العدل الدولية لتقدم تفسيرها كان إجراء سليما.
    In the name of the Government and the people of Equatorial Guinea, I would first like to address our most sincere congratulations to you, Sir, on your unanimous and wise election as President of the General Assembly at this session. UN وباسم حكومة وشعب غينيا الاستوائية أود أولا أن أعرب عن صادق التهاني لكم، سيدي، على انتخابكم بالإجماع وبصورة حكيمة رئيس الجمعية العامة في هذه الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more