"of the general assembly in paragraph" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة الوارد في الفقرة
        
    • الجمعية العامة في الفقرة
        
    • الجمعية العامة الواردة في الفقرة
        
    • الجمعية العامة المبين في الفقرة
        
    The Committee is of the view that the Secretary-General has not responded comprehensively to the request of the General Assembly in paragraph 52 of its resolution 64/243. UN وترى اللجنة أن الأمين العام لم يستجب بشكل شامل لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 52 من قرارها 64/243.
    The present report, on the procedures followed by the Investigations Section of the Office of Internal Oversight Services, is provided in response to the request of the General Assembly in paragraph 17 of its resolution 54/244 of 23 December 1999. UN يقدم هذا التقرير عن الإجراءات التي يتبعها قسم التحقيقات التابع لمكتب خدمات المراقبة الداخلية استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 17 من قرارها 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    252. The view was expressed that the Joint Inspection Unit should be more involved in the preparation of in-depth evaluations with a view to complying with the request of the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 56/245. UN 252 - وأبدي رأي مفاده أن وحدة التفتيش المشتركة ينبغي أن تشارك، بصورة أكبر، في إعداد التقييمات المعمقة، وذلك بغية الامتثال لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 16 من القرار 56/245.
    The President reminded the Meeting of the appeal of the General Assembly in paragraph 31 of resolution 61/222 that States parties pay their assessed contributions to the Tribunal in full and on time. UN وذكَّر الرئيس الاجتماع بمناشدة الجمعية العامة في الفقرة 31 من القرار 61/222 بأن تسدد جميع الدول الأطراف اشتراكاتها المقررة للمحكمة بالكامل وفي موعدها.
    52. In response to the recommendation of the General Assembly in paragraph 5 of its resolution 61/39, his delegation proposed two sub-topics for the discussion on the rule of law. UN 52 - وقال إنه استجابة لتوصية الجمعية العامة في الفقرة 5 من قرارها 61/39، يقترح وفد بلده موضوعين فرعيين للمناقشة بشأن سيادة القانون.
    It is to place the words " at its fifty-eighth session " after " President of the General Assembly " in paragraph 5 in part B of the annex. UN ومؤداه وضع عبارة " في دورتها الثامنة والخمسين " بعد عبارة " رئيس الجمعية العامة " الواردة في الفقرة 5 من الفرع باء من المرفق.
    3. With respect to the request of the General Assembly in paragraph 2 of the resolution, the Secretary-General notes that the Assembly did not expressly request consultations with officials referred to in paragraph 1 (b) of the previous report. UN 3 - وفيما يتعلق بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 2 من القرار، يلاحظ الأمين العام أن الجمعية لم تطلب بشكل صريح إجراء مشاورات مع المسؤولين المشار إليهم في الفقرة 1 (ب) من التقرير السابق.
    The Advisory Committee notes that for the reasons given in table 32.1, the request of the General Assembly in paragraph 24 of its resolution 54/249 to present one consolidated section for staff assessment inflows and outflows cannot be implemented. UN ثاني عشر - 3 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 24 من قراراها 54/249، بتقديم باب موحد عن إيرادات ونفقات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، لم يتسنَّ تنفيذه.
    34. Sustainable procurement is also firmly in line with the request of the General Assembly, in paragraph 15 of its resolution 63/270 for the Secretary-General to continue to explore additional innovative ways to promote procurement from developing countries and countries with economies in transition. UN 34 - كما ينسجم الشراء المستدام انسجاما تاما مع طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 15 من قرارها 63/270 إلى الأمين العام بأن يواصل بحث طرق ابتكارية أخرى لتشجيع الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    19. In response to the request of the General Assembly in paragraph 14 of its resolution 62/269, a new and streamlined vendor registration process was implemented in 2008 to facilitate online registration on the United Nations Global Marketplace website. UN 19 - استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 14 من قرارها 62/269، تم في عام 2008 تنفيذ عملية جديدة مبسطة لتسهيل تسجيل الموردين عبر الإنترنت في الموقع الشبكي لسوق الأمم المتحدة العالمية.
    The report also responds to the request of the General Assembly in paragraph 13 of section IV of the same resolution, which called for a report on data storage and business continuity services, drawing on the experience of other United Nations entities and global developments in information and communications technology (ICT). UN ويستجيب أيضا التقرير إلى طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 13 من الفرع رابعا من القرار نفسه، المتعلق بتقديم تقرير عن خدمات تخزين البيانات واستمرار سير الأعمال، بالاستناد إلى تجربة الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والتطورات العالمية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    An update on business process improvements is provided above in the response to the request of the General Assembly in paragraph 14 of resolution 63/287 UN ووردت أعلاه معلومات محدّثة عن التحسينات على العمليات المؤسسية الجارية للاستجابة إلى طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 14 من القرار 63/287
    135. The Advisory Committee notes that, in accordance with the request of the General Assembly in paragraph 41 of its resolution 64/243, the presentation of nonregular budget resources has been modified in order to make a distinction between voluntary and assessed contributions. UN 135 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن عرض موارد الميزانية غير العادية قد تم تعديله من أجل التمييز بين التبرعات والاشتراكات المقررة، وذلك وفقا لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 41 من قرارها 64/243.
    208. The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space noted that, pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 12 of resolution 50/27, the Legal Subcommittee at its thirty-fifth session had reviewed its requirement for summary records. UN ٢٠٨ - ولاحظت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أنه، عملا بطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ٢١ من قرارها ٠٥/٧٢، استعرضت اللجنة الفرعية القانونية، في دورتها الخامسة والثلاثين، احتياجاتها من المحاضر الموجزة.
    5. Pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 18 of its resolution 51/160, the Secretary-General organized a colloquium on the progressive development and codification of international law to commemorate the fiftieth anniversary of the establishment of the International Law Commission, which was held on 28 and 29 October 1997. UN ٥ - وبناء على طلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة ١٨ من قرارها ٥١/١٦٠، نظم اﻷمين العام ندوة بشأن التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه، للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء لجنة القانون الدولي عقدت يومي ٢٨ و ٢٩ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    88. The view was expressed that the decision of the General Assembly in paragraph 8 of resolution 53/208 B be reiterated, since it had not been fully complied with. UN ٨٨ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي إعادة التأكيد على ما قررته الجمعية العامة في الفقرة ٨ من قرارها ٥٣/٢٠٨ باء، بما أنه لم يلتزم به التزاما كاملا.
    5. In accordance with the request of the General Assembly, in paragraph 4 of its resolution 50/169, fact sheet No. 24 on the rights of migrant workers was issued by the Centre for Human Rights in April 1996 to promote the Convention. UN ٥ - ووفقا لطلب الجمعية العامة في الفقرة ٤ من قرارها ٥٠/١٦٩، أصدر مركز حقوق الانسان في نيسان/ابريل ١٩٩٦ صحيفة الحقائق رقم ٢٤ بشأن حقوق العمال المهاجرين للترويج للاتفاقية. ــ ــ ــ ــ ــ
    (b) Report of the Secretary-General on the status of Development Forum, submitted pursuant to the request of the General Assembly in paragraph 5 of its resolution 48/44 B; 6/ UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن حالة " منبر التنمية " ، مقدم عملا بطلب الجمعية العامة في الفقرة ٥ من قرارها ٤٨/٤٤ باء)٦(؛
    Other resources, in the words of the General Assembly in paragraph 20 of its resolution 59/250, " are not a substitute for core resources " . UN والموارد الأخرى، حسب ما ذكرته الجمعية العامة في الفقرة 20 من قرارها 59/250، " ليست بديلا عن الموارد الأساسية " .
    The present document addresses the request of the General Assembly in paragraph 17 of its resolution 58/270 for a comprehensive report on the progress of and lessons learned from the experiment, including the following aspects: UN ويستجيب هذا التقرير لطلب الجمعية العامة في الفقرة 17 من قرارها 58/270، بشأن إعداد تقرير شامل عن التقدم المحرز في تنفيذ التجربة والدروس المستفادة منها، يتضمن الجوانب التالية:
    Canada views the decision of the General Assembly in paragraph 1 of resolution 54/54 V to convene the Conference as important to further aid and enhance international efforts to deal effectively with the problems posed by the excessive and destabilizing accumulations and uncontrolled spread of small arms and light weapons. UN ترى كندا أن القرار الذي اتخذته الجمعية العامة في الفقرة 1 من القرار 54/54 تاء بعقد المؤتمر مهم من أجل مواصلة معاونة وتعزيز الجهود الدولية المبذولة من أجل المواجهة الفعالة للمشاكل التي يمثلها تكديس الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تكديسا مفرطا يبعث على زعزعة الاستقرار وانتشارها دون ضابط.
    Also, the Committee notes the lack of a full response to the requests of the General Assembly in paragraph 35 of its resolution 57/300 (see para. 30 above). UN وتشير اللجنة أيضا إلى عدم الاستجابة بشكل تام لطلبات الجمعية العامة الواردة في الفقرة 35 من قرارها 57/300 (انظر الفقرة 30 أعلاه).
    The Secretary-General, in his report to the General Assembly at its fifty-third session (A/53/641), recommended that the resources for managing and coordinating operational activities for natural disaster mitigation, prevention and preparedness continue to be provided, in accordance with the intent of the General Assembly in paragraph 16 of its resolution 52/12 B, by a grant from the regular budget of the United Nations for future bienniums. UN وأوصى الأمين العام، في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين (A/53/641)، بأن تظل الموارد المخصصة لإدارة وتنسيق الأنشطة التنفيذية المتعلقة بالتخفيف من آثار الكوارث الطبيعية واتقائها والتأهب لها تخصص ، وفقا لهدف الجمعية العامة المبين في الفقرة 16 من قرارها 52/12 باء ، عن طريق منحة من الميزانية العادية للأمم المتحدة في فترات السنتين المقبلـــة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more