"of the general assembly since" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة منذ
        
    • للجمعية العامة منذ
        
    • من الجمعية العامة ﻷن
        
    This question has appeared as a separate item on the agenda of the General Assembly since its twenty-second session, in 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    Regarding the situation in Afghanistan, this year marked a turning point in our debate on this issue, which has been on the agenda of the General Assembly since 1980. UN وفيما يتعلق بالحالة في أفغانستان، فقد شهدت هذه السنة تحولا في مناقشتنا لهذه المسألة التي ما فتئت مدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة منذ عام 1980.
    We have been discussing the issue of the revitalization of the General Assembly since 1991, and we have made some progress over the years. UN ولقد ظللنا نناقش مسألة تنشيط الجمعية العامة منذ عام 1991، وأحرزنا بعض التقدم خلال الأعوام.
    :: Delegate to all the regular sessions of the General Assembly since 1993. UN :: عضو وفد بلده إلى جميع الدورات العادية للجمعية العامة منذ عام 1993.
    I warmly thank you, Mr. President, and congratulate you on the outcome of your efforts, which testify to your perseverance and the quality of the work you have carried out at the head of the General Assembly since your election. UN وأشكركم بحـــرارة، سيـــدي الرئيس، وأهنئكم بنتيجـــة جهودكم، التــي تشهد بمثابرتكــم وجودة العمل الذي اضطلعتم به بصفتكم رئيسا للجمعية العامة منذ انتخابكم.
    Mexico has participated actively in the work of the Ad Hoc Committee of the General Assembly since its inception, and supported through voluntary contributions the participation of organizations of persons with disabilities and experts from developing and least developed countries in the sessions of the Ad Hoc Committee. UN كما شاركت المكسيك بفعالية في عمل اللجنة المخصصة التابعة للجمعية العامة منذ تأسيسها، كما دعمت مشاركة منظمات المعوقين والخبراء من الدول النامية وأقل البلدان نمواً في دورات اللجنة المخصصة من خلال تقديم التبرعات.
    19. These changes require the authorization of the General Assembly since the JAB mechanism, composed of staff whose powers are limited to making recommendations, was established by the Secretary-General pursuant to staff regulation 11.1. UN ١٩ - وتتطلب هذه التغييرات إذنا من الجمعية العامة ﻷن اﻷمين العام أنشأ، عملا بالبند ١١/١ من النظام اﻷساسي للموظفين، مجالس الطعون المشتركة المكونة من موظفين تقتصر صلاحياتهم على تقديم توصيات.
    She is also the first female President of the General Assembly since 1969. UN وهي أيضا أول سيدة ترأس الجمعية العامة منذ عام 1969.
    I have been attending sessions of the General Assembly since 1975, first in my capacity as Minister for Foreign Affairs and then as President of Mozambique. UN ما فتئت أحضر دورات الجمعية العامة منذ عام 1975، أولا بصفتي وزيرا لخارجية موزامبيق ثم رئيسا لها.
    This question has appeared as a separate item on the agenda of the General Assembly since its twenty-second session, in 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    This question has appeared as a separate item on the agenda of the General Assembly since its twenty-second session, in 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    On the agenda of the General Assembly since its thirty-fourth session, the issue did not really gain momentum until the creation in 1993 of a Working Group; the next year, its mandate was extended. UN وهذه المسألة المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الرابعة والثلاثين لم تكتسب زخما حقيقيا إلا بعد أن أنشئ، في عام ١٩٩٣، فريق عامل تم تمديد ولايته في السنة التالية.
    This question has appeared as a separate item on the agenda of the General Assembly since its twenty-second session, in 1967. UN أدرجت هذه المسألة كبند مستقل في جدول أعمال الجمعية العامة منذ الدورة الثانية والعشرين، المعقودة عام ١٩٦٧.
    The question of the Comorian island of Mayotte has been inscribed permanently on the agenda of the General Assembly since its thirty-first session. UN إن مسألة جزيرة مايوت القمرية ظلت ترد دائما في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الحادية والثلاثين.
    This is also why the General Committee of the successive sessions of the General Assembly since 1993 have all flatly refused to include the so-called issue of " Taiwan's participation in the United Nations " in the agenda of the General Assembly. UN وهذا هو أيضا السبب الذي دعا مكاتــب الــدورات المتعاقبة للجمعية العامة منذ عام 1993 إلى أن ترفض رفضا باتا إدراج ما يسمى قضية " مشاركة تايوان في الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة.
    At successive sessions of the General Assembly since 1993, the General Committee had always flatly refused to include the so-called issue of " Taiwan's participation in the United Nations " in the agenda of the General Assembly. UN وفي دورات متتالية للجمعية العامة منذ عام 1993، رفض المكتب دائما بصورة قاطعة إدراج ما يسمى بمسألة " مشاركة تايوان في الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Successive sessions of the General Assembly since 1993 had consistently refused to include the issue of " Taiwan's participation in the United Nations " in the agenda of the General Assembly. UN وقد رفضت دورات متتالية للجمعية العامة منذ عام 1993 إدراج بند " مشاركة تايوان في الأمم المتحدة " في جدول أعمال الجمعية العامة.
    In the political field, Ambassador Jacovides' experience in multilateral and bilateral diplomacy, in addition to his current posts and his active participation in the work of the political committees of the General Assembly since 1960 and in the Security Council on the debates on the Cyprus situation, includes his service as: UN في الميدان السياسي، تشمل خبرة السفير ياكوفيدس في مجال الدبلوماسية المتعددة الأطراف والثنائية، فضلا عن وظائفه الحالية ومشاركته الفعالة في أعمال اللجان السياسية للجمعية العامة منذ عام 1960 وفي مجلس الأمن بشأن المناقشات حول الحالة في قبرص، قيامه بالمهام التالية:
    The General Committee at successive sessions of the General Assembly since 1993 decided not to include the question of the so-called Taiwan’s “representation” in the agenda of the General Assembly. UN وقد قرر مكتب الدورات المتعاقبة للجمعية العامة منذ عام ١٩٩٣ عدم إدراج مسألة ما يسمى " بتمثيل " تايوان في جدول أعمال الجمعية العامة.
    The General Committees of the successive sessions of the General Assembly since 1993 have all flatly refused to include in the agenda of the Assembly the so-called issue of Taiwan's " participation " in the United Nations. UN وقد ظل مكتب الجمعية العامة للدورات المتتالية للجمعية العامة منذ عام 1993 يرفض رفضا قاطعا إدراج ما يسمى مسألة " مشاركة " تايوان في الأمم المتحدة في جدول أعمال الجمعية العامة.
    Replacement of the JAB by an Arbitration Board will require the authorization of the General Assembly since the JAB mechanism, composed of staff whose powers are limited to making recommendations, was established by the Secretary-General pursuant to staff regulation 11.1. UN ٣٧ - ستتطلب الاستعاضة عن مجلس الطعون المشترك بمجلس تحكيم إذنا من الجمعية العامة ﻷن اﻷمين العام أنشأ، عملا بالبند ١١/١ من النظام اﻷساسي للموظفين، مجالس الطعون المشتركة المكونة من موظفين تقتصر صلاحياتهم على تقديم توصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more