"of the general debate at" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة العامة في
        
    • المناقشة العامة للجمعية العامة في
        
    On the margins of the general debate at this session of the General Assembly, the Foreign Minister of China and dozens of his African counterparts held their first political dialogue and issued a statement. UN وعلى هامش المناقشة العامة في الدورة الحالية للجمعية العامة، عقد وزير خارجية الصين وعشرات من نظرائه الأفريقيين أول حوار سياسي لهم، وأصدروا بيانا عقب ذلك.
    Recalling that ad hoc arrangements had to be made regarding the duration and dates of the general debate at its fifty-fourth, fifty-fifth and fifty-sixth sessions, UN وإذ تشير إلى أنه قد تعين اتخاذ ترتيبات مخصوصة فيما يتعلق بمدة ومواعيد المناقشة العامة في دوراتها الرابعة والخمسين، والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين،
    Recalling that ad hoc arrangements had to be made regarding the dates and duration of the general debate at its fifty-fourth, fifty-fifth and fifty-sixth sessions, UN وإذ تشير إلى أنه قد تعين اتخاذ ترتيبات خاصة فيما يتعلق بمواعيد ومدة المناقشة العامة في دوراتها الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين والسادسة والخمسين،
    Welcoming the proposal of the President of the General Assembly to designate " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " as the theme of the general debate at its sixty-fifth session, and welcoming also his intention to organize in 2011 an informal thematic debate on global governance, UN وإذ ترحب باقتراح رئيس الجمعية العامة أن يكون موضوع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية " ، وإذ ترحب أيضا باعتزامه تنظيم مناقشة مواضيعية غير رسمية بشأن إدارة الشؤون العالمية في عام 2011،
    Welcoming also the decision of the President of the General Assembly to designate " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " as the theme of the general debate at its sixty-sixth session, UN وإذ يرحب أيضا بقرار رئيس الجمعية العامة أن يكون موضوع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ،
    In the course of the general debate at this session alone, almost 160 speakers, including many Heads of State and Government, raised that issue in their statements. UN وفي سياق المناقشة العامة في هذه الدورة وحدها، وأثار ١٦٠ متكلما تقريبا، بمن فيهم العديد من رؤساء الدول والحكومات، تلك المسألة في بياناتهم.
    In this regard, I should like to recall the statement made by the Minister for Foreign Affairs of Estonia in the course of the general debate at the fiftieth session of the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، أود أن أذكر بالبيان الذي أدلى به وزير خارجية استونيا أثناء المناقشة العامة في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    We fully concur with the comments of the Assembly President at the 13th meeting, on the conclusion of the general debate at the sixty-fourth session, that the best way to enhance multilateralism is to have a revitalized General Assembly as the main deliberative, policymaking and decision-making organ of the United Nations. UN ونتفق تماما في الرأي مع ملاحظات رئيس الجمعية العامة في الجلسة الثالثة عشرة بشأن الانتهاء من المناقشة العامة في الدورة الرابعة والستين ومفادها أن أفضل طريقة لزيادة التعددية أن تكون لدينا جمعية عامة أعمالها منشطة بوصفها الهيئة التداولية الرئيسية المعنية بصنع القرار في الأمم المتحدة.
    Both of these proposals constitute integral elements of the working paper on nuclear disarmament presented by my delegation during the course of the general debate at the end of last week. UN ويشكل هذان المقترحان عنصرين متكاملين في ورقة العمل المتعلقة بنزع السلاح النووي والمقدمة من وفدي أثناء المناقشة العامة في آخر الأسبوع الماضي.
    By proposing the impact of the global food crisis on poverty and hunger in the world and the need to democratize the United Nations as main themes of the general debate at the sixty-third session, the President focused our deliberations on core problems currently faced by the international community. UN إن رئيس الجمعية العامة، باقتراحه جعل أثر أزمة الغذاء العالمية على الفقر والجوع في العالم وضرورة إرساء الديمقراطية في الأمم المتحدة موضوعين رئيسيين في المناقشة العامة في الدورة الثالثة والستين، قد ركّز مداولاتنا على المشاكل الجوهرية التي يواجهها المجتمع الدولي في الوقت الراهن.
    The problems with the voting software had been brought to the attention of the technical staff and the adjustments were scheduled for completion before the start of the general debate at the sixty-fifth session of the General Assembly. UN وقد استرعي انتباه الموظفين التقنيين إلى المشكلات المتعلقة بالبرامج الحاسوبية المستخدمة في التصويت، ومن المقرر إجراء ما يلزم من تعديلات عليها بحيث تكتمل قبل بدء المناقشة العامة في الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة.
    In addition to the High-level Meeting, the very significant exchanges which took place during the course of the general debate at the sixty-first session, on the theme of promoting a global partnership for achieving the Development Goals, make it possible to consider prospects in that area in a more positive light. UN وبالإضافة إلى الاجتماع الرفيع المستوى، تتيح التبادلات الشديدة الأهمية للآراء، في المناقشة العامة في الدورة الحادية والستين بشأن موضوع تعزيز الشراكة العالمية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية، الفرصة للنظر في آفاق التقدم في ذلك المجال بطريقة أكثر إيجابية.
    With respect to the timing, taking into consideration that this event has already been postponed several times, delegations felt that the most appropriate time for the first high-level dialogue should be immediately before the commencement of the general debate at the fifty-third session of the General Assembly, that is, on 17 and 18 September 1998. UN وفيما يتعلق بالتوقيت، إذا وضعنا في الاعتبار أن هذا الحدث قد تأجل مرات عديدة، فإن الوفود رأت أن أنسب موعد ﻷول حوار رفيع المستوى هو بعد بدء المناقشة العامة في الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة مباشرة، أي في ١٧ و ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    Welcoming also the decision of the President of the General Assembly to designate " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " as the theme of the general debate at the sixty-sixth session, UN وإذ ترحب أيضا بقرار رئيس الجمعية العامة أن يكون موضوع المناقشة العامة في الدورة السادسة والستين " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ،
    Welcoming also the decision of the President of the General Assembly to designate " The role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means " as the theme of the general debate at the sixty-sixth session, UN وإذ ترحب أيضا بقرار رئيس الجمعية العامة أن يكون موضوع المناقشة العامة في الدورة السادسة والستين " دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " ،
    2To be held immediately following the adjournment of the 16th plenary meeting (see below) and to be followed by the continuation of the general debate at 7 p.m., in the 18th plenary meeting. UN (2) تعقد فور رفع الجلسة العامة السادسة عشرة (انظر أدناه)، ويعقبها مواصلة المناقشة العامة في الساعة 00/19، في الجلسة العامة الثامنة عشرة.
    Kazakhstan believes that the major global issues -- such as the financial crisis and progress on the Millennium Development Goals -- should be discussed not only at high-level meetings, as traditionally done on the eve of the opening of the general debate at the General Assembly's annual session, but directly within the plenary sessions of the General Assembly, not outside them. UN وتؤمن كازاخستان أن القضايا العالمية الكبرى - مثل الأزمة المالية وإحراز التقدم بشأن الأهداف الإنمائية للألفية - ينبغي مناقشتها ليس في اجتماعات رفيعة المستوى، كما جرت العادة عشية افتتاح المناقشة العامة في الدورة السنوية للجمعية العامة، بل مباشرة في الجلسات العامة للجمعية العامة وليس خارج تلك الجلسات.
    Cuba reaffirms its support for the traditional position of the Movement of Non-Aligned Countries on the matter of the reform of the Security Council, as ratified by the Ministerial Conference of the Movement held in New Delhi in March 1997, and the ministerial meeting held in New York in September of this year in the context of the general debate at the fifty-second session. UN وتؤكد كوبا من جديد تأييدها للموقف التقليدي لحركة بلدان عدم الانحياز إزاء مسألة إصلاح مجلس اﻷمن، كما صدق عليه المؤتمر الوزاري للحركة، المعقــود في نيودلهــي في آذار/ مــارس ١٩٩٧، والاجتمــاع الوزاري المعقــود في نيويورك في أيلول/سبتمبر مــن هــذا العام في سياق المناقشة العامة في الدورة الثانية والخمسين.
    Welcoming the decision of the President of the General Assembly to designate " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " as the theme of the general debate at its sixty-fifth session, UN وإذ ترحب بقرار رئيس الجمعية العامة أن يكون موضوع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية " ،
    Welcoming the decision of the President of the General Assembly to designate " Reaffirming the central role of the United Nations in global governance " as the theme of the general debate at its sixty-fifth session, UN وإذ ترحب بقرار رئيس الجمعية العامة أن يكون موضوع المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين " إعادة تأكيد الدور المركزي للأمم المتحدة في إدارة الشؤون العالمية " ،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more