"of the general recommendation" - Translation from English to Arabic

    • التوصية العامة
        
    • للتوصية العامة
        
    • توصية عامة
        
    The first stage consists of an open dialogue between the Committee, non-governmental organizations and others on the topic of the general recommendation. UN وتتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة.
    In the preparation of the general recommendation, the Beijing Platform for Action, the report of the International Conference on Population and Development and other relevant documents would be used. UN وسيستعان في إعداد التوصية العامة بمنهاج عمل بيجين، وتقرير المؤتمر الدولي للسكان والتنمية، والوثائق اﻷخرى ذات الصلة.
    Racial profiling is explicitly addressed in paragraph 20 of the general recommendation. UN وتتناول التوصية العامة صراحة موضوع التنميط العرقي في الفقرة 20.
    The first stage consists of an open dialogue between the Committee, non-governmental organizations and others on the topic of the general recommendation. UN تتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة.
    The meeting had explored the possible form and content of the general recommendation and had suggested a number of issues for the working group to address. UN وبحث الاجتماع الشكل المحتمل للتوصية العامة ومحتواها وأشار بعدد من القضايا ليعالجها الفريق العامل.
    At the thirty-eighth session, the working group will propose a time line for preparation of the general recommendation. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين، سيقترح الفريق العامل إطارا زمنيا لإعداد التوصية العامة.
    At its informal meeting in Utrecht, the Committee held an initial discussion on the content and approach of the general recommendation. UN وعقدت اللجنة، في اجتماعها غير الرسمي في أوتريخت، مناقشة أولية بشأن مضمون التوصية العامة ونهجها.
    The first stage consists of an open dialogue between the Committee, NGOs and others on the topic of the general recommendation. UN وتتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة.
    The first stage consists of an open dialogue between the Committee, non-governmental organizations and others on the topic of the general recommendation. UN وتتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة.
    The first stage consists of an open dialogue between the Committee, non-governmental organizations and others on the topic of the general recommendation. UN وتتألف المرحلة الأولى من حوار مفتوح بين اللجنة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات بشأن موضوع التوصية العامة.
    The Committee agreed to prioritize and expedite the adoption of the general recommendation. UN واتفقت اللجنة على إعطاء الأولوية لاعتماد هذه التوصية العامة والتعجيل بذلك.
    The shorter and more concise the text of the general recommendation was, the greater was the probability that States parties would study it and use it in preparing their reports to the Committee. UN فكلما كان نص التوصية العامة أكثر قصرا واقتضابا، زاد احتمال دراسة الدول اﻷطـراف له واستخدامه عند إعداد تقاريرها للجنة.
    The text of the general recommendation is reproduced in annex VII. UN ويرد نص هذه التوصية العامة في المرفق السابع.
    The text of the general recommendation is reproduced in annex VII. UN ويرد نص هذه التوصية العامة في المرفق السابع.
    I would like my explanation to be recorded in the Committee's report and ask for a footnote to the said paragraph of the general recommendation, stating that it was adopted by vote. UN وأود أن يسجل تعليلي للتصويت في تقرير اللجنة، وأطلب إضافة حاشية إلى الفقرة المذكورة من التوصية العامة تقول إنها اعتمدت بالتصويت.
    Finally, chapter XI of the general recommendation dealt with the importance of taking measures to guarantee the enjoyment of economic, social and cultural rights by people of African descent, including the right to education. UN وأخيراً، تناول الفصل الحادي عشر من التوصية العامة أهمية اتخاذ تدابير تكفل تمتع السكان المنحدرين من أصل أفريقي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، بما في ذلك الحق في التعليم.
    In Vishaka vs. State of Rajasthan Supreme Court dealt on the definition of sexual harassment and this judgement is similar to the one defined in paragraph 18 of the general recommendation 19 of the CEDAW. UN وفي قضية فيشاكا ضد المحكمة العليا لولاية راجستان بشأن تعريف التحرش الجنسي، وهذا الحكم يماثل الحكم الوارد في الفقرة 18 من التوصية العامة رقم 19 من الاتفاقية.
    It would be important to follow the same procedure that had been used in the drafting of the general recommendation on women in conflict, which had entailed including regional stakeholders in consultations. UN وسوف يكون مهماً اتباع نفس الإجراء الذي سبق استخدامه في وضع التوصية العامة بشأن المرأة في النزاع، التي انطوت على ضم الأطراف الإقليمية صاحبة المصلحة ضمن المشاورات.
    It is noteworthy that paragraph 16 of the general recommendation states that the measures should be designed and implemented on the basis of need, grounded in a realistic appraisal of the current situation of the individuals and communities concerned. UN ومن المهم، في هذا السياق، إبراز أن الفقرة 16 من التوصية العامة تؤكد أنه يجب وضع التدابير وتنفيذها بحسب الحاجة وعلى أساس تقييم واقعي للحالة الراهنة للأشخاص والمجتمعات المحلية المتأثرة.
    The third and final stage consists on the submission of the revised draft of the general recommendation for consideration and adoption by the Committee. UN وتتألف المرحلة الثالثة والنهائية من تقديم المشروع المنقح للتوصية العامة لكي تنظر فيه اللجنة وتعتمده.
    422. The Committee agreed that the working group on the general recommendation on migrant workers would present a revised draft of the general recommendation to the Committee at its forty-second session. UN 422 - وافقت اللجنة على أن يقدم الفريق العامل المعني بالتوصية العامة بشأن العمال المهاجرين مشروع توصية عامة منقحة إلى اللجنة في دورتها الثانية والأربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more