"of the general services section" - Translation from English to Arabic

    • قسم الخدمات العامة
        
    • التابعة لقسم الخدمات العامة
        
    • بقسم الخدمات العامة
        
    Information on the discontinuation of the General Services Section is provided in paragraphs 129 to 131 of the report. UN وترد معلومات عن إلغاء قسم الخدمات العامة في الفقرات من 129 إلى 131 من التقرير.
    A new post is required to provide secretarial support to the Chief of the General Services Section and liaise with other Sections. UN وتلزم وظيفة جديدة لتقديم الدعم إلى رئيس قسم الخدمات العامة والاتصال بالأقسام الأخرى.
    Review of the organizational structure resulting in the termination of the General Services Section UN أُجريت مراجعة للهيكل التنظيمي أدت إلى إنهاء قسم الخدمات العامة
    The incumbents of the posts would strengthen the capacity of Camp Services and the Contracts Management Unit of the General Services Section in supporting the increased grounds and infrastructure maintenance services required as a result of the expansion of the headquarters of the Force. UN وسيعزز شاغلو هذه الوظائف قدرة خدمات المعسكر ووحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة في دعم الخدمات الضرورية المتزايدة لصيانة الأرضيات والهياكل الأساسية الناتجة عن توسع مقر القوة المؤقتة.
    The proposed staffing for the Procurement Section reflects the redeployment of one Field Service post to the Contract Management Unit of the General Services Section. UN ويعكس ملاك الموظفين المقترح لقسم المشتريات نقل وظيفة واحدة من الخدمات الميدانية إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة.
    With improvements in the Mission's property management, the warehousing function within the Property Management Section will be transferred to provide the necessary support to the asset managers in the Supply Section, the Transport Section, the Engineering Section, the Communications and Information Technology Section and to the receipt and inspection function of the General Services Section. UN ومع التحسينات التي طرأت على إدارة الممتلكات في البعثة، سيتم نقل وظيفة التخزين داخل قسم إدارة الممتلكات لتوفير الدعم اللازم لمديري الأصول في قسم الإمدادات، وقسم النقل، وقسم الهندسة، وقسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ووظيفة الاستلام والتفتيش بقسم الخدمات العامة.
    The abolishment of the post will allow for a more cost-effective operation of the General Services Section. UN وسيسمح إلغاء الوظيفة بتسيير قسم الخدمات العامة على نحو أكثر فعالية من حيث التكلفة.
    Additional oversight was provided by the Overseas Property Management and Construction Unit and a member of the General Services Section of the Tribunal. UN وقدمت وحدة إدارة وتشييد الممتلكات فيما وراء البحار وأحد موظفي قسم الخدمات العامة بالمحكمة إشرافا إضافيا.
    Since the then officer-in-charge of the General Services Section and the concerned staff member of the Executive Secretary's office had left the Organization, the rationale for the order could not be ascertained. UN ونظرا ﻷن القائم بأعمال قسم الخدمات العامة والموظف المعني بمكتب اﻷمين التنفيذي قد تركا المنظمة، فلم يتم التأكد من اﻷسباب المنطقية للطلب.
    The project manager would report to the Director of Administration at ESCWA and work in close collaboration with the Chief of the General Services Section and the Chief of the Security and Safety Section. UN وسيكون مدير المشروع مسؤولا أمام مدير شؤون الإدارة في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وسيعمل في إطار من التعاون الوثيق مع رئيس قسم الخدمات العامة ورئيس قسم الأمن والسلامة.
    In particular, the process of improving supply-chain management will be managed by the Chief of Integrated Support Services, who will also supervise the activities of the General Services Section and the Administrative Officers. UN وبوجه الخصوص، سيتولى رئيس خدمات الدعم المتكامل تنظيم عملية تحسين إدارة سلسلة الإمدادات، وسيتولى أيضا الإشراف على أنشطة قسم الخدمات العامة والمكاتب الإدارية.
    159. Staff of the General Services Section are present in the 10 state capitals and 19 county support bases in South Sudan. UN 159 - ويوجد موظفو قسم الخدمات العامة في عواصم الولايات العشر وفي 19 قاعدة لدعم المقاطعات في جنوب السودان.
    44. In 2012/13, it is proposed to increase the staffing of the General Services Section to accommodate the Mission's decentralized structure. UN 44 - وفي الفترة 2012/2013، يُقترح زيادة عدد الموظفين في قسم الخدمات العامة ليناسب الهيكل اللامركزي للبعثة.
    22. The proposed change requires the establishment of a new Office of the Chief Administrative Services, a new Facilities Management Section and the strengthening of the General Services Section. UN 22 - يتطلب التغيير المقترح إنشاء مكتب جديد لرئيس الخدمات الإدارية، وقسم جديد لإدارة المرافق، وتعزيز قسم الخدمات العامة.
    It is proposed to downgrade the post (P-4) of Chief of the General Services Section to a P-3 post as an efficiency gain UN ويُقترح تخفيض رتبة وظيفة رئيس قسم الخدمات العامة (ف-4) إلى الرتبـــة ف-3 كمكسب ناتج عن زيادة الكفاءة
    104. Since the Procurement and Travel Section is to be independent of the General Services Section, it is proposed to establish a P-4 post for a Chief of Section. UN ١٠٤ - وبالنظر إلى أن قسم المشتريات والسفر سيكون مستقلا عن قسم الخدمات العامة. يُقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف - ٤ لرئيس القسم.
    The Unit coordinates the handling of official correspondence in the mission, including the retention of documentation, classification, filing, retrieval and the processing of applications for copies of documents and processing of documentation, in addition to the maintenance of the records of the General Services Section. UN وتتولى الوحدة تنسيق مناولة المراسلات الرسمية في البعثة، بما في ذلك الاحتفاظ بالوثائق، والتصنيف، والحفظ في ملفات، والاسترداد، وتجهيز طلبات الحصول على نسخ من الوثائق، وتجهيز الوثائق، إضافة إلى حفظ سجلات قسم الخدمات العامة.
    34. A reduced workload is anticipated in the Property Control and Inventory Unit of the General Services Section during the consolidation and drawdown phase of the Mission. UN 34 - يتوقع حدوث انخفاض في حجم العمل على صعيد وحدة مراقبة الممتلكات والجرد التابعة لقسم الخدمات العامة أثناء مرحلة الدمج والتخفيض التي تمر بها البعثة.
    Consequently, the current Personnel Section, the Integrated Mission Training Centre, the Staff Counselling Unit and the Travel Unit of the General Services Section, as well as a new Check-in-Check-out Unit, would be integrated into a new Human Resources Management Section. UN ونتيجة لذلك، سوف يدمج قسم الموظفين الحالي، ومركز التدريب المتكامل للبعثات، ووحدة إسداء المشورة للموظفين، إضافة إلى وحدة السفر التابعة لقسم الخدمات العامة ووحدة جديدة تتولى معاملات الدخول والمغادرة، في قسم جديد لإدارة الموارد البشرية.
    The structure of the Finance Section reflects the redeployment of a total of two General Service (Other level) posts, namely, one to the Contract Management Unit of the General Services Section and the other to the Darwin Logistics/Administrative Rear Base. UN ويعكس هيكل قسم المالية نقل وظيفتين من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) واحدة إلى وحدة إدارة العقود التابعة لقسم الخدمات العامة وأخرى إلى قاعدة داروين الخلفية اللوجستية/الإدارية.
    It is also proposed that two posts of Facilities Management Assistant (national General Service) be redeployed from the Landscaping Unit of the General Services Section. UN ويُقترح أيضا نقل وظيفتين لمساعدَين لشؤون إدارة المرافق (فئة الخدمات العامة الوطنية) من وحدة تخطيط المناظر الطبيعية التابعة لقسم الخدمات العامة.
    This includes the routine functions of several offices of the Tribunal such as the Judicial Records and Archives Unit of the Court Management Section, the Information and Evidence Support Section of the Office of the Prosecutor, and the Archives and Registry Unit of the General Services Section. UN ويشمل ذلك المهام المعتادة لعدد من مكاتب المحكمة مثل وحدة السجلات والمحفوظات القضائية بقسم إدارة أعمال المحكمة، وقسم دعم المعلومات والأدلة بمكتب المدعي العام، ووحدة المحفوظات وقلم المحكمة بقسم الخدمات العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more