"of the geneva declaration on armed violence" - Translation from English to Arabic

    • إعلان جنيف بشأن العنف المسلح
        
    It is for that reason that Kenya was among the first signatories of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN لذلك السبب كانت كينيا من بين أوائل الدول الموقعة على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    For those reasons, Kenya was among the first signatories of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN لتلك الأسباب، كانت كينيا من أول الموقِّعين على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    I shall first speak as chair of the Core Group leading the implementation of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN بادئ ذي بدء، أود أن أتكلم بصفتي رئيس الفريق الرئيسي الذي يقود تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    The draft resolution has been carefully crafted by a core group of 13 States that lead the implementation of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN وقد أُعد مشروع القرار بعناية فريق أساسي من 13 دولة قادت تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    UNODC also supports the work of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development and the work on armed violence prevention of the Development Cooperation Directorate of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN كما يدعم المكتب عمل إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية وما تقوم به مديرية التعاون الإنمائي، التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، من أعمال في مجال منع العنف المسلح.
    Commit ourselves to support and continue all further efforts to advance the goals of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development in all appropriate forums including the United Nations General Assembly; UN نتعهد بدعم ومواصلة بذل كافة الجهود لتحقيق أهداف إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية في جميع المحافل الملائمة، بما فيها الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    We will hold a regional meeting for South and South-East Asia on best and promising practices next spring, in partnership with Switzerland, the United Nations Development Programme and the secretariat of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN وسنعقد اجتماعا إقليميا لجنوب وجنوب شرق آسيا بشأن أفضل الممارسات والواعد منها في فصل الربيع القادم، في شراكة مع سويسرا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    As indicated in 2008 in the context of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development initiative, there are between 45 million and 80 million firearms circulating in Latin America and the Caribbean region. UN وعلى النحو المبين في سياق مبادرة إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية لعام 2008، فإن هناك ما بين 45 و 80 مليون قطعة سلاح ناري متداولة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Within the framework of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, Switzerland organized, in collaboration with the United Nations Development Programme, a review summit meeting in Geneva on 12 September 2008. UN وفي إطار إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، قامت سويسرا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم مؤتمر قمة استعراضي في جنيف بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2008.
    It is only natural that my country quickly joined in efforts by certain countries, in particular Switzerland, that brought about the June 2006 adoption of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN من الطبيعي تماما أن ينضم بلدي سريعا إلى الجهود التي تبذلها بعض البلدان، وبخاصة سويسرا، والتي أسفرت عن اعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية في حزيران/يونيه 2006.
    73. With respect to the recommendations concerning improved data collection and measurability, a number of stakeholders have done important work, in particular within the framework of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development. UN 73 - وفيما يختص بالتوصيات المتصلة بتحسين جمع البيانات وإمكانية القياس، فقد كان العمل الذي اضطلع به عدد من الجهات المعنية عملا هاما، ولا سيما في إطار إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Further research is currently being undertaken in the context of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development and the preparation of a second Global Burden of Armed Violence Report on the underlying causes and nature of homicide and the response of criminal justice systems to crimes involving armed violence. UN ويُجرى حاليا المزيد من البحوث في سياق إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية وإعداد تقرير العبء العالمي للعنف المسلح الثاني، وذلك عن الأسباب الدفينة للقتل العمد وطبيعته وعن تصدي نظام العدالة الجنائية للجرائم المنطوية على العنف المسلح.
    Support the efforts adopted by countries as part of their national policies for promoting sustainable socio-economic development and for addressing the scourge of armed violence and its negative impacts on development as part of the practical implementation of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development; UN ندعم الجهود التي تبذلها البلدان في إطار السياسات الوطنية التي تتبعها لتحقيق التنمية الاجتماعية - الاقتصادية المستدامة ومكافحة آفة العنف المسلح وآثارها السلبية في التنمية، كجزء من وضع إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية موضع التطبيق؛
    Since the adoption at a ministerial summit in June 2006 in Geneva of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, Switzerland has been coordinating a small group of States working to ensure that all the signatories implement their commitments. UN ومنذ اعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، أثناء مؤتمر قمة وزاري عُقد في حزيران/يونيه 2006 بجنيف، ما انفكت سويسرا تنسق بين مجموعة صغيرة من الدول التي تعمل على كفالة تنفيذ جميع الموقعين لالتزاماتهم.
    40. The Regional Centre co-organized, with UNDP and the secretariat of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, a seminar on promising practices in armed violence prevention and reduction in East and Central Africa. UN 40 - واشترك المركز الإقليمي مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وأمانة إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية في تنظيم حلقة دراسية عن الممارسات الواعدة في مجال منع العنف المسلح والحد منه في شرق أفريقيا ووسطها.
    12. Furthermore, within the framework of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, the United Nations organized during the period covered by this report a series of regional seminars: in Guatemala (16-18 November 2010), Nepal (16-18 March 2011) and Nairobi (23-25 February 2011). UN 12 - وعلاوة على ذلك، وفي إطار إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، نظمت الأمم المتحدة، خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، سلسلة من الحلقات الدراسية الإقليمية: في غواتيمالا (16-18 تشرين الثاني/نوفمبر 2010)، ونيروبي (23-25 شباط/فبراير 2011)، ونيبال (16-18 آذار/مارس 2011).
    Together with other like-minded States, Switzerland is continuing to deploy major efforts within the framework of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development (A/63/494, annex I) process to achieve greater recognition of the negative impact of armed violence on development. UN وإلى جانب دول أخرى مماثلة في التفكير، تواصل سويسرا بذل جهود كبرى في إطار عملية إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية (A/63/494، المرفق الأول)، لتحقيق إدراك أوسع للأثر السلبي للعنف المسلح على التنمية.
    Through the Armed Violence Prevention Programme and at the policy level, UNODC supports the work of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development and the work in the area of armed violence prevention carried out by the Development Cooperation Directorate of the Organization for Economic Cooperation and Development. UN ويقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، من خلال برنامج منع العنف المسلح وعلى مستوى السياسة العامة، بدعم عمل إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية() والعمل في مجال منع العنف المسلح الذي تقوم به مديرية التعاون من أجل التنمية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Panel discussion on the report of the Secretary-General, entitled " Promoting development through the reduction and prevention of armed violence " (A/64/228) (co-organized by Switzerland, as coordinating State of the Core Group of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, and the United Nations Development Programme) UN حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، (يشترك في تنظيمها كل من سويسرا، بوصفها الدولة القائمة لتنسيق أعمال الفريق الأساسي المعني بتنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)
    Panel discussion on the report of the Secretary-General, entitled " Promoting development through the reduction and prevention of armed violence " (A/64/228) (co-organized by Switzerland, as coordinating State of the Core Group of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, and the United Nations Development Programme) UN حلقة نقاش بشأن تقرير الأمين العام المعنون " تعزيز التنمية عن طريق الحد من العنف المسلح ومنعه " (A/64/228)، (يشترك في تنظيمها كل من سويسرا، بوصفها الدولة القائمة بتنسيق أعمال الفريق الأساسي المعني بتنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more