"of the geographical" - Translation from English to Arabic

    • الجغرافية
        
    • الجغرافي الذي
        
    • الجغرافي في
        
    • الجغرافيين
        
    • للوضع الجغرافي
        
    These claims are described below on the basis of the geographical area where the claimants suffered the alleged loss. UN ويرد وصف هذه المطالبات أدناه بحسب المنطقة الجغرافية التي تكبد فيها أصحاب المطالبات الخسارة التي يدعون حدوثها.
    The Centre is expected to help meet the training needs of the geographical region and build and develop the region's capacities. UN ومن المنتظر أن يساهم المركز في تلبية احتياجات المنطقة الجغرافية التي يغطيها في التدريب، وبناء القدرات وتطويرها.
    The purpose of the working group would be to collect, document and disseminate the names of all of the geographical features of the Islamic Republic of Iran. UN والغرض من إنشاء الفريق العامل هو جمع وتوثيق ونشر أسماء جميع المعالم الجغرافية في جمهورية إيران الإسلامية.
    Table 2 of the annex to the present note contains an overview of the geographical coverage of the 12 nominated Stockholm Convention centres. UN ويقدّم الجدول 2 بالمرفق بهذه المذكرة لمحة عن التغطية الجغرافية لمراكز اتفاقية استكهولم الاثنتي عشرة المرشّحة.
    Groups whose health situation is significantly worse than that of the majority of the population; indication of the geographical areas where they are found UN الفئات التي تعتبر حالتها الصحية أسوأ بكثير من غالبية السكان، مع تحديد المناطق الجغرافية التي توجد فيها
    Completed system installation, testing and integration of the geographical Information System (GIS) software and hardware UN اكتمل نصب النظام واختباره وإدماج برامجيات ومعدات نظام المعلومات الجغرافية
    Rule 7 had been amended to ensure balanced representation of the geographical groups. UN وعُدّلت المادة 7 من النظام الداخلي أيضاً لضمان تمثيل متوازن للمجموعات الجغرافية.
    Because of the geographical and the social conditions of the region, the central dry zone of Myanmar faces potential risks in this regard. UN ونظرا للظروف الجغرافية والاجتماعية للمنطقة، تواجه المنطقة الوسطى الجافة في ميانمار مخاطر محتملة في هذا الصدد.
    The strategic plan of the geographical Names Board of Canada (GNBC) was revised. UN وتم تنقيح الخطة الاستراتيجية للمجلس الكندي للأسماء الجغرافية.
    The present paper gives a brief overview of the website maintained by the Secretariat of the geographical Names Board of Canada. UN تقدم هذه الورقة لمحة موجزة عن موقع الإنترنت الذي تشرف عليه أمانة المجلس الكندي للأسماء الجغرافية.
    Implementation was planned in collaboration with the Committee on Geographical Names of the geographical High Board and Autonomous Regions. UN ومن المزمع أن يجري التنفيذ بالتعاون مع اللجنة المعنية بالأسماء الجغرافية التابعة للمجلس الجغرافي الأعلى والأقاليم المستقلة.
    Also, the establishment of the geographical Names Board under the Parliament is in process. UN ويجري أيضا إنشاء مجلس الأسماء الجغرافية بحيث يكون تابعا للبرلمان.
    At those meetings, several items concerning the standardization of the geographical names were discussed. UN ونوقشت في تلك الاجتماعات بنود شتى تتعلق بتوحيد الأسماء الجغرافية.
    The Dictionary of the geographical Names of the World is published on the initiative of the State Commission of the Lithuanian Language. UN وقاموس الأسماء الجغرافية للعالم ينشر بناء على مبادرة الهيئة الحكومية للغة الليتوانية.
    Member, Reduced Committee for the Formulation of the Final Framework of the geographical Data Systems National Center UN عضو اللجنة المصغرة لصياغة إطار العمل النهائي للمركز الوطني لنظم البيانات الجغرافية
    Some others mention the existence of databases or the possibility of making use of the geographical information system to generate relevant information. UN وتذكر بعض البلدان الأخرى وجود قواعد بيانات أو توفر إمكانية اللجوء إلى نظام المعلومات الجغرافية للحصول على المعلومات ذات الصلة.
    Ensuring that compensating controls in the form of project monitoring and evaluation exercises are implemented is integral to the functions of the geographical divisions. UN إن التأكد من تنفيذ الضوابط التعويضية في شكل عملية رصد وتقييم المشاريع جزء لا يتجزأ من مهام الشُعب الجغرافية.
    It also reported that plans for the establishment of the geographical Names Authority of Mozambique were at an advanced stage. UN وأفادت أيضا أن الخطط المتعلقة بإنشاء هيئة الأسماء الجغرافية لموزامبيق قد وصلت مرحلة متقدمة.
    Web sites of the geographical Names Section UN مواقع على الإنترنت لقسم الأسماء الجغرافية
    The Palestinian refugees should not be categorized on the basis of the geographical location where they were being hosted or on the basis of their living conditions. UN ولا ينبغي وضع اللاجئين الفلسطينيين في فئات على أساس الموقع الجغرافي الذي يستضافون فيه، أو على أساس ظروفهم المعيشية.
    The issue of the geographical distribution of OIOS staff also required attention. UN وأعرب أيضا عن قلق وفده إزاء مسألة التوزيع الجغرافي في هذا الجهاز.
    The Government of the Republic of Iraq would like to make some observations on the conduct of the geographical observers. The functions assigned to them in implementing the memorandum of understanding are confined to verifying and reporting the fairness of the distribution of the goods imported in accordance with the memorandum and to monitoring the storage of goods, whether foodstuffs, medicines or other humanitarian items. UN وتود حكومة جمهورية العراق أن تبدي بعض الملاحظات على تصرفات الملاحظين الجغرافيين الذين تنحصر المهام المناطة بهم في إطار تنفيذ مذكرة التفاهم في التأكد واﻹخبار عن عدالة توزيع المواد المستوردة في إطار تنفيذ المذكرة، وكذلك الوقوف على نوعية وعملية خزن المواد سواء كانت أغذية أو أدوية أو مواد إنسانية أخرى.
    The Group was lagging behind in its ability to attract foreign investment, accounting for only 1.4 per cent of world investment -- another consequence of the geographical situation of landlocked developing countries. UN وتتخلف هذه المجموعة في قدرتها على اجتذاب الاستثمارات الأجنبية، التي تمثل 1,4 في المائة فقط من الاستثمارات العالمية - ويأتي ذلك كنتيجة أخرى للوضع الجغرافي للبلدان النامية غير الساحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more