"of the german federal" - Translation from English to Arabic

    • الاتحادية الألمانية
        
    • لألمانيا الاتحادية
        
    • الاتحادي الألماني
        
    • الاتحادية بألمانيا
        
    • ألمانيا الاتحادية
        
    He introduced the structure of German NSDI in the Government and the work of the German Federal Government mapping agency. UN وعرض فيها الهيكل الوطني الألماني للبيانات المكانية في الحكومة وعمل الوكالة الحكومية الاتحادية الألمانية لرسم الخرائط.
    Opening and closing remarks were made by representatives of the German Federal Ministry of Economics and Technology, DLR, SWF and UN-SPIDER. UN وأُلقيت ملاحظات افتتاحية وختامية من جانب ممثِّلي الوزارة الاتحادية الألمانية للاقتصاد والتكنولوجيا والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي ومؤسسة العالم الآمن وبرنامج سبايدر.
    The University also organized a workshop on document expertise for passport control officers in Frankfurt, Germany, with the cooperation of the German Federal Police. UN ونظَّمت أيضاً حلقة عمل عن الخبرة بشأن الوثائق لضباط مراقبة الجوازات في فرانكفورت، ألمانيا، بالتعاون مع الشرطة الاتحادية الألمانية.
    1988 Assistant Head of Division, Division for Supervision of the Budget of the Ministry for Economic Cooperation and Development, Budget Directorate-General of the German Federal Ministry of Finance UN 1988 مساعد رئيس شعبة، شعبة الإشراف على ميزانية وزارة التعاون الاقتصادي والتنمية، المدير العام للميزانية في وزارة المالية لألمانيا الاتحادية
    A woman was the Defence Commissioner of the German Federal Parliament for the first time from 1995 to 2000. UN وكانت المرأة مأمورة للدفاع في البرلمان الاتحادي الألماني لأول مرة اعتبارا من عام 1995 وحتى عام 2000.
    On 11 April 2007, the President and the Director-General for Legal Affairs of the German Federal Foreign Office exchanged the necessary notifications for the entry into force of the Headquarters Agreement and the Agreement thereby entered into force on 1 May 2007. UN وفي 11 نيسان/أبريل 2007، تبادل الرئيس والمدير العام للشؤون القانونية بوزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا الإخطارات اللازمة لبدء نفاذ اتفاق المقر، وبذلك دخل الاتفاق حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2007.
    2. The audit was carried out by staff of the German Federal Court of Audit at UNIDO Headquarters in Vienna. UN 2- وقد قام بمراجعة الحسابات موظفو الهيئة الاتحادية الألمانية لمراجعة الحسابات في مقر اليونيدو في فيينا.
    a This report on military holdings lists systems that are both within the inventory and under the responsibility of the German Federal Armed Forces. UN (أ) يشمل هذا التقرير المتعلق بالمخزونات العسكرية في آن واحد قائمة بالمنظومات المخزنة لدى القوات المسلحة الاتحادية الألمانية وتلك الموجودة تحت مسؤوليتها.
    * This report on military holdings lists systems that are both within the inventory and under the responsibility of the German Federal Armed Forces. UN * يشمل هذا التقرير المتعلق بالمخزونات العسكرية في آن واحد المنظومات المدرجة بقائمة القوات المسلحة الاتحادية الألمانية وتلك الموجودة تحت مسؤوليتها.
    At the date of this Guide, the most recent decision of the German Federal Court of Justice on this issue has affirmed that the preclusion of defences should have limited applicability. UN 56- وفي وقت إعداد هذا الدليل، أكد أحدث قرار اتخذته محكمة العدل الاتحادية الألمانية بشأن هذه المسألة ضرورة أن يكون نطاق تطبيق منع الدفاعات محدوداً.
    a The present report on military holdings lists systems which are within both the inventory and the responsibility of the German Federal Armed Forces. UN (أ) يشمل هذا التقرير المتعلق بالمخزونات العسكرية في آن واحد المنظومات المدرجة بقائمة القوات المسلحة الاتحادية الألمانية وتلك الموجودة تحت مسؤوليتها.
    The human rights strategy of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development makes explicit reference to the Declaration and the principle of free, prior and informed consent as essential landmarks which need to be adhered to in any planning of development measures which might affect indigenous peoples. UN 71- أما استراتيجية حقوق الإنسان التي تتبعها الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية فتشير صراحة إلى الإعلان ومبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة باعتبارهما من العلامات البارزة الأساسية التي يتعين الالتزام بها في أي تخطيط لتدابير إنمائية قد تؤثر على الشعوب الأصلية.
    The German election of the Bundestag in late 2013 confirmed once more through the coalition agreement the Space Strategy of the German Federal Government, through the statement that " ...aerospace plays an important strategic role for our business location and is a cornerstone of European collaboration. UN أكَّدت انتخابات البوندستاغ الألمانية في أواخر عام 2013 مجدَّداً، من خلال الاتفاق الائتلافي، سياسة الحكومة الاتحادية الألمانية بشأن الفضاء، وذلك من خلال البيان الذي ينصُّ على أنَّ " ...الفضاء الجوي له دور استراتيجي مهم بالنسبة لموقعنا في عالم الأعمال وهو أحد أعمدة التعاون الأوروبي.
    45. Another joint publication is the study Promoting Local IT Sector Development through Public Procurement (forthcoming) prepared in collaboration with the German Agency for International Cooperation (GIZ), on behalf of the German Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ). UN 45- ومن المنشورات المشتركة الأخرى الدراسة المعنونة تعزيز تطوير قطاع تكنولوجيا المعلومات المحلي من خلال المشتريات العامة (ستصدر لاحقاً) التي تُعَدُّ بالتعاون مع الوكالة الألمانية للتعاون الدولي، باسم الوزارة الاتحادية الألمانية للتعاون الاقتصادي والتنمية.
    However, in the two most recent cases where immunity ratione materiae had been invoked in the context of criminal proceedings -- In re Pinochet and Khurts Bat v. Investigating Judge of the German Federal Court) -- the court had denied such immunity. UN غير أنه في آخر حالتين تم فيهما الاحتكام إلى الحصانة الموضوعية في سياق الإجراءات الجنائية (في قضيتي بينوشيه، وخيرتس بات ضد قاضي التحقيق في المحكمة الاتحادية الألمانية)، قررت المحكمة عدم منح هذه الحصانة.
    In connection with the closing of the Commission's training course in Cologne, Germany, (see para. 18 below), the Acting Executive Chairman met with Ambassador Friedrich Gröning, Commissioner of the German Federal Government for Arms Control and Disarmament, in Berlin on 10 November. UN وبالعلاقة مع اختتام الدورة التدريبية التي نظمتها اللجنة في كولونيا، ألمانيا (راجع الفقرة 18 أدناه)، التقى الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة مفوض الحكومة الاتحادية الألمانية لشؤون تحديد الأسلحة ونزعها السفير فريدريك غرونينغ في برلين في 10 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Holdings are classified * This report on military holdings is listing systems which are within both the inventory and the responsibility of the German Federal Armed Forces. UN * يتضمن هذا التقرير عن المخزونات العسكرية المنظومات التي تشملها مخزونات القوات المسلحة لألمانيا الاتحادية والتي تقع في نطاق مسؤوليتها.
    1. This report on military holdings is listing systems which are within both the inventory and the responsibility of the German Federal Armed Forces. UN 1 - يتضمن هذا التقرير عن المخزونات العسكرية المنظومات التي تشملها مخزونات القوات المسلحة لألمانيا الاتحادية والتي تقع في نطاق مسؤوليتها.
    1. This report on military holdings is listing systems which are within both the inventory and the responsibility of the German Federal Armed Forces. UN (1) يشمل هذا التقرير بشأن المخزونات العسكرية النظم المخزنة وتلك التي توجد تحت مسؤولية القوات المسلحة لألمانيا الاتحادية.
    Source: Office of the German Federal Prosecutor General. UN المصدر: مكتب المدعي العام الاتحادي الألماني.
    The Government of the Democratic Republic of the Congo, with the assistance of the German Federal Institute for Geosciences and Natural Resources, is also in the process of introducing a certification system for tin, tantalum and tungsten ores and gold. UN كما أن جمهورية كونغو الديمقراطية بسبيلها، بمساعدة من المعهد الاتحادي الألماني لعلوم الأرض والموارد الطبيعية، لإدخال نظام منح الشهادات لركاز القصدير والتنتالوم والتنغستن، والذهب.
    On 11 April 2007, the President and the Director-General for Legal Affairs of the German Federal Foreign Office exchanged the necessary notifications for the entry into force of the Headquarters Agreement and the Agreement thereby entered into force on 1 May 2007. UN وفي 11 نيسان/إبريل 2007، تبادل الرئيس والمدير العام للشؤون القانونية بوزارة الخارجية الاتحادية بألمانيا الإخطارات اللازمة لبدء نفاذ اتفاق المقر، وبذلك دخل الاتفاق حيز النفاذ في 1 أيار/مايو 2007.
    I give the floor to Mr. KlausPeter Gottwald, Commissioner of the German Federal Government for Arms Control and Disarmament. UN أعطي الكلمة إلى السيد كلاوس - بيتر غوتوالد، مفوض حكومة ألمانيا الاتحادية لشؤون تحديد الأسلحة ونزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more