"of the global commons" - Translation from English to Arabic

    • المشاعات العالمية
        
    • للمشاعات العالمية
        
    Major groups also offered their perspective on the matter, highlighting the need to strengthen stewardship of the global commons. UN كما قدمت المجموعات الرئيسية رؤيتها للمسألة، حيث سلطت الضوء على ضرورة تعزيز إدارة المشاعات العالمية.
    While everyone agreed that the problem of the continuous deterioration of the global commons was a serious matter, some members felt that the question should not be dealt within the present topic. UN ولئن كان الجميع يتفق على أن استمرار المشاعات العالمية مسألة خطيرة، ارتأى بعض اﻷعضاء عدم تناول المسألة في هذا الموضوع.
    However, conservation and the sustainable management of marine resources was not only an issue for the ocean States; it was also a critical part of the global commons. UN بيد أن المحافظة على الموارد البحرية وإدارتها المستدامة لا تشكل مشكلة فقط بالنسبة للدول المطلة على المحيط، فهي أيضا جزء لا يتجزأ من المشاعات العالمية.
    The Special Committee also continued its consideration of the proposal to convert the Trusteeship Council into a coordinator of the global commons. UN وواصلت اللجنة الخاصة أيضا نظرها في الاقتراح الداعي إلى تحويل مجلس الوصاية إلى جهاز تنسيق للمشاعات العالمية.
    The proposal by Malta to convert it into a coordinator of the global commons was attractive, but more time was needed for a thorough discussion of the issue. UN وإن مقترح مالطة بتحويله إلى منسق للمشاعات العالمية جذاب، لكنه يلزم مزيد من الوقت ﻹجراء مناقشة وافية لهذه المسألة.
    Climate change has become a central issue on the international agenda, as have other environmental concerns relating to the maintenance of the global commons. UN وأصبح تغير المناخ قضية أساسية في جدول الأعمال الدولي، وكذلك الشواغل البيئية الأخرى المتعلقة بحفظ المشاعات العالمية.
    Guardian and trustee of the global commons and the common concerns UN الحارس والوصي على المشاعات العالمية والاهتمامات المشتركة
    Narrowing inequality between countries would help to bring about a more equal distribution of economic power among nations of the world, which would present an opportunity to make sustainable use of the global commons. UN ومن شأن تضييق درجة التفاوت بين البلدان أن يساعد على تحقيق تكافؤ أكبر في توزيع القوة الاقتصادية بين بلدان العالم، مما سيتيح الفرصة لاستخدام المشاعات العالمية على نحو مستدام.
    Other members viewed it as an area worth studying, with some suggesting that protection of the global commons be included in the Commission's long-term programme. UN ورأى أعضاء آخرون أن ذلك يعد مجالاً جديراً بالبحث، فيما اقترح البعض منهم إدراج حماية المشاعات العالمية في برنامج اللجنة الطويل الأجل.
    On the other hand, his delegation had reservations concerning the proposal by Malta (A/50/142) that the Trusteeship Council should be given a new role as a guardian and trustee of the global commons and the common concerns, when there were already other institutions performing that role. UN ومن ناحية أخرى، فإن لدى وفده تحفظات على أنه يجب أن يمنح مجلس الوصاية دوراً جديداً كوصي وقيّم على المشاعات العالمية ودواعي القلق المشتركة، مع الوجود المسبق لمؤسسات تؤدي هذا الدور.
    Amongst these is Malta's proposal to transform the Trusteeship Council from a guardian of dependent territories to a body that acts as guardian and trustee of the global commons and the common concerns in the interest of present and future generations. UN ويأتي وسط كل هذا اقتراح مالطة بتحويل مجلس الوصاية. من حارس يرعى اﻷقاليم التابعة الى هيئة تعمل كحارس ووصي على المشاعات العالمية والشواغل المشتركة لصالح اﻷجيال الحاضرة والمقبلة.
    The proposal to transform the Trusteeship Council into a guardian and trustee of the resources of the global commons is consistent with Malta's long-standing tradition of launching initiatives on matters of universal concern. UN إن الاقتراح بتحويل مجلس الوصاية إلى وصي على موارد المشاعات العالمية اقتراح يتفق مع تقليد مالطة التليد في طرح مبادرات تنصب على مسائل تشـــكل شواغل عالمية.
    Improved international cooperation between taxing authorities would serve, inter alia, to reduce opportunities for tax evasion and avoidance, contribute to mitigating the capital-flow instability to which developing countries are sometimes subject, and deploy tax incentives and disincentives in support of public goods, such as avoiding depletion of the global commons. UN ويتيح تحسين التعاون الدولي بين السلطات الضريبية، عدة منافع من بينها الحد من حالات التهرب من دفع الضرائب وتجنبها، والمساهمة في التخفيف من عدم استقرار تدفقات رأس المال إلى البلدان النامية ، وإحلال حوافر ومثبطات ضريبية لدعم المنافع العامة، مثل تجنب استنزاف المشاعات العالمية.
    New and innovative sources of financing must be sought and the possibilities explored of obtaining concessional sources of capital through institutional mechanisms, such as the carbon tax, agreements on the exploitation of the global commons and the introduction of some version of the Tobin tax on speculative movements of capital. UN ويجب البحث عن مصادر جديدة ومبتكرة للتمويل واستكشاف إمكانيات الحصول على مصادر ميسرة لرؤوس اﻷموال من خلال آليات مؤسسية من قبيل الضريبة على الكربون والاتفاقات المتعلقة باستغلال المشاعات العالمية والعمل بصيغة ما لضريبة توبن على تحركات رؤوس اﻷموال ذات العلاقة بالمضاربة.
    108. Several members of the Commission also addressed the problem of the global commons. UN ١٠٨ - وعالج بعض أعضاء لجنة القانون الدولي أيضا مشكل " المشاعات العالمية " .
    The proposals to entrust the Trusteeship Council with additional functions, including coordination of the “global commons”, were debatable and would require substantial further study. UN واعتبر المقترحات المتعلقة بإسناد مهام إضافية إلى مجلس الوصاية، ومن بينها تنسيق " المشاعات العالمية " ، مقترحات قابلة للنقاش وتحتاج إلى مزيد من الدراسة المتعمقة.
    Some members considered the inclusion of the " global commons " tantamount to changing the orientation of the topic and constituting a deviation from the approved scope of the topic. UN ورأى بعض الأعضاء أن إدراج " المشاعات العالمية " إنما هو بمثابة تغيير في توجّه الموضوع ويشكل حياداً عن النطاق المقرر للموضوع.
    The question was also raised as to whether such a role of coordinator of the global commons could not be fulfilled by a more appropriate organ within the existing United Nations system. UN وطرحت أيضا مسألة ما إذا كان ممكنا أن تقوم هيئة أنسب داخل البنية الحالية لمنظومة اﻷمم المتحدة بدور جهاز التنسيق للمشاعات العالمية.
    82. The abolition of the Trusteeship Council would be premature, and to turn it into a coordinator of the global commons would not be useful. UN ٨٢ - ومضت تقول إن إلغاء مجلس الوصاية سيكون سابقا ﻷوانه كما أن تحويله إلى جهاز تنسيق للمشاعات العالمية لن يكون أمرا مفيدا.
    The three main views identified were: that the Council should be reconstituted as a trustee and guardian of the global commons and common concerns, as proposed by the sponsor delegation; that the status quo should be maintained, since the Council's historic mission had not yet been fulfilled; or that the Council should be abolished since its mandate had indeed been fulfilled. UN ووجهات النظر الثلاث الرئيسية التي تبيَّنت هي: إعادة تشكيل المجلس ليكون بمثابة قيّم وحام للمشاعات العالمية والشواغل العامة، كما اقترح ذلك الوفد المقدم للاقتراح؛ أو المحافظة على الوضع القائم نظرا لأنه لم يتم الوفاء بعد بالمهمة التاريخية للمجلس؛ أو إلغاء المجلس نظرا لأنه أنجز ولايته بالفعل.
    121. With respect to the proposal by Malta to convert the Trusteeship Council to serve as coordinator of the global commons or the common heritage of mankind, the view was expressed that such a conversion would lead to a duplication of the work of other bodies, such as the International Seabed Authority, the Commission on Sustainable Development and the United Nations Environment Programme. UN ١٢١ - وفيما يتعلق باقتراح مالطة تحويل مجلس الوصاية إلى جهاز تنسيق للمشاعات العالمية أو التراث المشترك لﻹنسانية، أعرب عن رأي مفاده أن هذا التحويل من شأنه أن يؤدي إلى تكرار عمل هيئات أخرى، من قبيل السلطة الدولية لقاع البحار، ولجنة التنمية المستدامة وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more