The adoption by consensus of the Global Counter-Terrorism Strategy sent a clear positive signal in that direction. | UN | وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بتوافق الآراء كان علامة إيجابية واضحة في ذلك الاتجاه. |
Her delegation therefore supported full implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy at all levels. | UN | لذا فإن وفد بلدها يدعم التنفيذ الكامل للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب على جميع الأصعدة. |
It also favoured prompt implementation of all components of the Global Counter-Terrorism Strategy, with emphasis on comprehensive and nonselective follow-up. | UN | وتفضل الكويت التنفيذ الفوري لجميع عناصر الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب مع التركيز على المتابعة بصورة شاملة وغير انتقائية. |
However, the goals of the Global Counter-Terrorism Strategy had not yet been fully attained. | UN | بيد أن أهداف الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب لم تتحقق على النحو الأوفى حتى الآن. |
Our country supported the adoption of the Global Counter-Terrorism strategy in the United Nations General Assembly in 2006. | UN | وساند بلدنا في الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 2006 اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Symposium on Implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy | UN | الندوة بشأن بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب |
In that regard, the adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy was a milestone. | UN | وفي هذا الصدد، كان اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب معلما بارزا. |
The United Nations will develop a more coordinated response on the Sahel, including the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy in the region. | UN | وستضع الأمم المتحدة استجابة أكثر تناسقا بشأن الساحل، بما في ذلك تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب في المنطقة. |
In this regard, we consider comprehensive implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy to be of fundamental importance. | UN | وفي هذا الصدد، نعتبر أن التنفيذ الشامل للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب له أهمية محورية. |
This plan focuses on Russia's own efforts but essentially meets the requirements of the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وتركز هذه الخطة على جهود روسيا نفسها ولكنها تفي أساسا بمتطلبات الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
Madagascar reaffirms its commitment to the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy, in an integrated fashion and in all its aspects. | UN | وتؤكد مدغشقر مجددا التزامها بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب على نحو متكامل ومن جميع جوانبها. |
The idea of the Global Counter-Terrorism initiative has now matured and needs to be translated into action. | UN | لقد نضجت فكرة المبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب الآن ويتعين ترجمتها إلى عمل. |
The adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy in 2006 was a landmark in the fight against terrorism. | UN | إن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب عام 2006 كان معلماً في مكافحة الإرهاب. |
The draft resolution on the second review of the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy is an important step forward. | UN | إن مشروع القرار بشأن الإستعراض الثاني لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب خطوة هامة إلى الأمام. |
Accordingly, we welcomed the recent positive outcome of the first review of progress in the implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وبناء على ذلك، رحبنا بالنتائج الإيجابية التي حققها مؤخرا الاستعراض الأول للتقدم المحرز في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
The implementation of the Global Counter-Terrorism Strategy is fundamental to success in combating that common enemy. | UN | إن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أساسية للنجاح في مكافحة ذلك العدو المشترك. |
In those contexts, periodic review of the Global Counter-Terrorism Strategy was essential. | UN | وذكر أن الاستعراض الدوري للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أمر ضروري لهذه الأسباب. |
It is because of this conviction that Cameroon has in the past year contributed to the adoption by the General Assembly of the Global Counter-Terrorism Strategy. | UN | وبسبب هذا الاقتناع ساهمت الكاميرون في السنة المنصرمة في اعتماد الجمعية العامة للاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب. |
The adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy signalled the will of the international community to combat that menace in a holistic and coordinated manner. | UN | وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب دليل على إرادة المجتمع الدولي للتصدي لهذا الخطر بشكل شامل ومتناسق. |
Adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy and Plan of Action marked the common resolve of all countries to fight terrorism. | UN | واعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل يشير إلى التصميم المشترك لدى جميع البلدان على مكافحة الإرهاب. |
We further agree that capacity-building is a core element of the Global Counter-Terrorism effort. | UN | ونتفق كذلك على أن بناء القدرة عنصر أساسي في الجهد العالمي لمكافحة الإرهاب. |
The adoption of the Global Counter-Terrorism Strategy by the General Assembly was a major accomplishment, and its full implementation should be an absolute priority for Member States. | UN | واعتماد الجمعية العامة لاستراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب كان منجزاً كبيراً، وينبغي أن يحتل تنفيذها الكامل أولوية مطلقة يالنسبة إلى الدول الأعضاء. |