"of the global fund to fight" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق العالمي لمكافحة
        
    • للصندوق العالمي لمكافحة
        
    • صندوق عالمي لمكافحة
        
    • الصندوق العالمي لمحاربة
        
    • والصندوق العالمي لمكافحة
        
    • للصندوق العالمي لمحاربة
        
    The advocacy efforts of the Secretary-General also fostered the establishment in 2002 of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وقد أدت جهود الدعوة التي بذلها الأمين العام إلى دعم إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والدرن والملاريا في عام 2002.
    We are strong supporters of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the Global Alliance for Vaccines and Immunization. UN ونحن نؤيد بشدة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، والتحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    It is for this reason that we ask for the full and timely replenishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ولهذا السبب نطلب التجديد الكامل وفي الوقت المناسب لموارد الصندوق العالمي لمكافحة الايدز والسل والملاريا.
    Germany will contribute Euro4 billion by 2015 and as part of this contribution will double its financial support of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria to Euro600 million until 2010. UN وستساهم ألمانيا بـ 4 بلايين يورو بحلول عام 2015، وستضاعف، كجزء من هذه المساهمة، دعمها المالي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، لتصل إلى 600 مليون يورو حتى عام 2010.
    We take this opportunity to support the plea for a significant increase in the resources of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونغتنم هذه الفرصة لنعلن تأييدنا لنداء زيادة موارد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا زيادة كبيرة.
    The committee is also a monitoring centre for the implementation of the project of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN وتشكل اللجنة أيضا مركز رصد لتنفيذ مشروع الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria is contributing positively to global efforts. UN ويسهم إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إسهاما إيجابيا في الجهود العالمية.
    We support the work of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and believe it should have adequate resources. UN ونؤيد عمل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز، والسل والملاريا ونؤمن بأنه ينبغي أن يحصل الصندوق على موارد كافية.
    Today we know that the rapid establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria was a resounding success. UN واليوم نعلم أن الإسراع في إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا حقق نجاحا مدويا.
    Cameroon enjoys the support of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, but we need additional financing. UN وتتمتع الكاميرون بدعم من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ولكننا بحاجة إلى تمويل إضافي.
    For four years, Estonia had the support of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ولفترة أربعة أعوام، تمتعت إستونيا بدعم الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    We attach great importance to the appeal made here for the establishment of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ونحن نولي أهمية بالغة للنداء الذي وُجه هنا من أجل إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    Africa needs the international resources of the Global Fund to Fight malaria. UN أفريقيا تحتاج إلى الموارد الدولية من الصندوق العالمي لمكافحة الملاريا.
    Additionally, the United States is the strongest supporter of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, and was instrumental in its founding. UN وفضلا عن ذلك، فإن الولايات المتحدة هي أقوى داعمي الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وقامت بدور رئيسي في إنشاء هذا الصندوق.
    Regrettably, it must be juxtaposed against a shortfall in the resources of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ومن دواعي الأسف أنه لا بد من أن يذكر إلى جانبه وجود عجز في موارد الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    I would also like to commend the United Nations for the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN كما أود أن أثني على الأمم المتحدة لإنشائها الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The establishment of the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria was indeed a global response to a global crisis. UN لقد كان إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا ردا عالميا على أزمة عالمية.
    I must also recognize the significant role of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which continues to support our national efforts. UN ولا بد لي أيضاً أن أعرب عن التقدير للدور الكبير للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، الذي ما برح يدعم جهودنا الوطنية.
    The EU recognizes in that regard the pivotal role of the Global Fund to Fight Aids, Tuberculosis and Malaria, to which it has provided more than 50 per cent of the total contributions. UN ويسلم الاتحاد الأوروبي في ذلك الصدد بالدور المحوري للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وقد بلغت مساهمة الاتحاد أكثر من 50 في المائة من مجموع المساهمات الكلية التي تلقاها الصندوق.
    We therefore very much appreciated the Assembly's appeal for the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria. UN ولذلك، نقدر تقديرا كبيرا جدا مناشدة الجمعية العامة لإنشاء صندوق عالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا.
    The Commission is a member of the Board of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and it chairs, or is actively represented on, several of its committees. UN واللجنة عضو في مجلس إدارة الصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا، وترأس العديد من لجانه أو تمثل تمثيلا نشطا فيها.
    The most valuable roles are those of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, which has evolved as a viable mechanism for financing HIV/AIDS programmes and other health programmes in developing countries. UN وأكثر الأدوار قيمة هي تلك التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والتدرن الرئوي والملاريا، الذي تطور بحيث أصبح آلية صالحة للبقاء لتمويل برامج الإيدز، والبرامج الصحية الأخرى في البلدان النامية.
    A typical example of overlap is between the National AIDS Councils (NACs) and the country coordinating mechanisms (CCMs) of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (GFATM). UN والمثال النموذجي في هذا الصدد هو التداخل بين المجالس الوطنية المعنية بالإيدز وآليات التنسيق القطرية التابعة للصندوق العالمي لمحاربة الإيدز والسل والملاريا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more