"of the global population" - Translation from English to Arabic

    • من سكان العالم
        
    • سكان المعمورة
        
    • من السكان في العالم
        
    • من عدد السكان في العالم
        
    • لسكان العالم
        
    • سكان الكرة الأرضية
        
    • السكانية على الصعيد العالمي
        
    • من تعداد سكان العالم
        
    The 2014 Index covers 96 countries, representing 91 per cent of the global population of persons over the age of 60 years. UN ويشمل دليل عام 2014 ما مجموعه 96 بلدا تضم 91 في المائة من سكان العالم الذين تتجاوز أعمارهم 60 عاما.
    More than 75 per cent of the global population do not enjoy social guarantees that would enable them to cope with livelihood risks. UN فأكثر من 75 في المائة من سكان العالم لا يتمتعون بضمانات اجتماعية تمكِّنهم من التكيف مع مخاطر كسب العيش.
    Today, the magnitude of those challenges and the precarious situation faced by an ever-growing proportion of the global population has been considerably amplified. UN واليوم، ازداد إلى حد كبير مقدار هذه التحديات والوضع الهش الذي تجابهه نسبة دائبة التزايد من سكان العالم.
    The fact that 80 per cent of the global population had little or no social protection explained the extent of the crisis to a significant degree. UN وإن غياب أو شبه غياب الحماية الاجتماعية لـ 80 في المائة من سكان العالم يفسر في الواقع إلى حد كبير حجم الأزمة.
    Nevertheless, only 5 per cent of the global population is currently protected by smoke-free legislation. UN ومع ذلك فإنه لا تعدو 5 في المائة من سكان العالم نسبة الناس المحميين حاليا بفعل تشريعات الأماكن الخالية من دخان التبغ.
    Mr. Todd Condie said that 60 per cent of the global population did not have electricity. UN وقال السيد تود كوندي إن 60 في المائة من سكان العالم يعيشون بدون كهرباء.
    Essentially, the new media were the domain of only 40 per cent of the global population. UN ولا تتاح وسائط الإعلام الجديدة أساساً إلا لأربعين في المائة من سكان العالم فقط.
    In contrast, the countries whose fertility is currently above replacement level are expected to experience a marked population increase, reaching 6.4 billion by 2050 and accounting then for 69 per cent of the global population. UN وعلى النقيض فإن البلدان التي تزيد فيها الخصوبة حاليا على مستوى الإحلال يُتوقع أن تشهد زيادة سكانية كبيرة تبلغ 6.4 بلايين بحلول عام 2050، بحيث تمثل 69 في المائة من سكان العالم.
    Indigenous people and their communities represent a significant percentage of the global population. UN ويمثل السكان الأصليون ومجتمعاتهم نسبة مئوية هامة من سكان العالم.
    Without political will, the situation would not change, and 80 per cent of the global population would remain excluded. UN واعتبر أن هذا الوضع لن يتغير بدون إرادة سياسية وسوف يظل 80 في المائة من سكان العالم مستبعدين.
    Africa represented about 13 per cent of the global population but accounted for only 3 per cent of international trade. UN وأضاف أن أفريقيا تمثّل 13 في المائة من سكان العالم ولكنها لا تمثّل سوى 3 في المائة من التجارة الدولية.
    That would give China the world's largest social security system, covering more than 20 per cent of the global population. UN وهو ما سيعطي الصين أكبر نظام للضمان الاجتماعي في العالم، حيث سيغطي 20في المائة من سكان العالم.
    Harmony and democracy cannot reign in the world if it is rife with inequalities and disparities that leave entire sectors of the global population in conditions of uncertainty, precariousness and oblivion. UN ولا يمكن أن يسود الوئام والديمقراطية في العالم إذا تفشت فيه مظاهر عدم المساواة والتفاوت التي تترك قطاعات كاملة من سكان العالم في حالة من التوجس والشك والنسيان.
    Developing countries hold some 80 per cent share of the global population and a still higher rate of the world's poverty statistics. UN ويمثل سكان البلدان النامية حوالي 80 في المائة من سكان العالم ونسبة أعلى في إحصاءات الفقر في العالم.
    Yes, because: :: 12 per cent of the global population lives in mountainous regions UN :: إن ما نسبته 12 في المائة من سكان العالم يعيشون في مناطق جبلية
    :: Almost 50 per cent of the global population depends upon mountains for fresh water and ecosystem services UN :: إن ما يقرب من 50 في المائة من سكان العالم يعتمدون على الجبال للحصول على المياه العذبة وخدمات النظم الإيكولوجية
    In 2009, 50 per cent of the global population was living in cities. UN ففي عام 2009، كان 50 في المائة من سكان العالم يعيشون في المدن.
    Nevertheless, in 2011, 60 per cent of the global population lived in Asia and only 15 per cent in Africa. UN ومع ذلك، ففي عام 2011، كان 60 في المائة من سكان العالم يعيشون في آسيا و 15 في المائة فحسب في أفريقيا.
    Nevertheless, one quarter of the global population still lives on less than one dollar a day. UN ورغم ذلك، ما زال ربع سكان المعمورة يعيشون على أقل من دولار واحد في اليوم.
    Innovation in drug development was currently skewed disproportionately towards solutions to medical problems afflicting a small proportion of the global population rather than to diseases in poor countries and of poor people. UN وبدأ الابتكار في مجال تطوير العقاقير يتجه حاليا بشكل غير متناسب نحو إيجاد حلول للمشاكل الطبية التي تعاني منها نسبة ضئيلة من السكان في العالم بدلا من الاتجاه إلى الأمراض المنتشرة في البلدان الفقيرة وتصيب الفقراء.
    Migrants make up three per cent of the global population. UN يشكل المهاجرون نسبة ثلاثة في المائة من عدد السكان في العالم().
    On the contrary, what we have seen is a dangerous process in which oligarchies are being built, where a small group of countries usurp the right to take decisions without taking into account the vast majority of countries that ultimately represent the overwhelming majority of the global population. UN فعلى العكس من ذلك، ما قد رأيناه هو عملية خطرة يجري فيها بناء نماذج لحكم الأقلية، حيث تغتصب مجموعة قليلة من البلدان حق صنع القرارات دون أن تأخذ في اعتبارها الغالبية العظمى من البلدان التي تمثل في نهاية المطاف الغالبية العظمى لسكان العالم.
    The declaration represents the voice of people in the South, who account for 54 per cent of the global population. UN ويمثل هذا الإعلان صوت الناس في بلدان الجنوب، الذين يشكلون 54 في المائة من سكان الكرة الأرضية.
    It also estimates and projects population size and structure, examines the relationships among population change, resources, the environment and socio-economic development, participates in technical cooperation activities, and houses the coordinating unit of the global population Information Network (POPIN) mentioned in paragraph 243 above. UN وهي تقوم أيضا بتقدير وإسقاط حجم وهيكل السكان، وتدرس العلاقات فيما بين تغير السكان والموارد والبيئة والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، وتشارك في أنشطة التعاون التقني، وتضم وحدة تنسيق لشبكة المعلومات السكانية على الصعيد العالمي المذكورة في الفقرة ٢٤٣ أعلاه.
    Throughout the history of the United Nations the Nordic countries have been key contributors to the Organization's peacekeeping and development assistance activities and have been able to play a role that is disproportionate to their share of the global population. UN وعلى مر تاريخ الأمم المتحدة، كانت البلدان الاسكندنافية مساهما رئيسيا في عمليات المنظمة لحفظ السلام وأنشطة المساعدات الإنمائية، وتمكنت من تأدية دور غير متناسب مع نصيبها من تعداد سكان العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more