"of the global problem" - Translation from English to Arabic

    • المشكلة العالمية
        
    • للمشكلة العالمية
        
    In view of the global problem of cannabis abuse, there is a need for greater commitment to the eradication of cannabis plants wherever they are cultivated. UN وبصدد المشكلة العالمية ﻹساءة استخدام القنب، هناك حاجة إلى التزام أكبر بالقضاء على زراعات القنب أينما زرعت.
    Demand reduction was a key element of the global problem of drugs and therefore it was essential to launch programmes for rehabilitating and reintegrating addicts. UN ولما كان خفض الطلب يشكل عنصرا أساسيا في مجال مكافحة تلك المشكلة العالمية المتعلقة بالمخدرات، فإنه يتحتم وضع برامج لإعادة تأهيل مدمني المخدرات وإدماجهم في المجتمع من جديد.
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of UN تدعيــم دور الهيئــة الدوليــة لمراقبــة المخدرات واستحداث نـظام معلومــات موحــد لجمــع وتحليــل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات وبأنماطها واتجاهاتها
    The institutional obligations - conference, studies, programming, concerted action - must not conceal the demanding dimension of the global problem as well as all the activities which have yet to be fostered to give the Convention a chance of success. UN ولا ينبغي للالتزامات المؤسسية - من مؤتمرات ودراسات وبرمجة وعمليات تشاور - أن تخفي البعد الصعب للمشكلة العالمية ولا التدابير الواجب التشجيع على اتخاذها من أجل إتاحة فرص النجاح للاتفاقية.
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعـة وأنمـاط واتجاهـات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في تعاطي المخدرات
    Even if we take two million as the accepted figure, it seems implausible that Pakistan alone is responsible for ten percent of the global problem. UN وحتى لو أخذنا رقم 2 مليون على أنه العدد المقبول، فليس من المعقول، على ما يبدو، أن تكون باكستان وحدها مسؤولة عن 10 في المائة من المشكلة العالمية.
    First, UNDCP has implemented a programme to develop a comprehensive assessment of the magnitude of the global problem of drug abuse and to establish needed baseline data for national and international drug control policy-making and programme development. UN فأولا ، نفذ اليوندسيب برنامجا لاستحداث تقدير شامل لحجم المشكلة العالمية لتعاطي المخدرات ولوضع بيانات أساسية لازمة من أجل تقرير السياسة العامة وتطوير البرامج فيما يتعلق بمراقبة المخدرات على الصعيدين الوطني والدولي .
    1996/20 Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN ١٩٩٦/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    1996/20 Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN ٦٩٩١/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    First, UNDCP will implement a business plan to develop a comprehensive assessment of the magnitude of the global problem of drug abuse and to establish needed baseline data for national and international drug control policy-making and programme development. UN أولا ، ان اليوندسيب سوف ينفذ خطة عمل لاستحداث تقدير شامل لحجم المشكلة العالمية في اساءة استعمال المخدرات وسوف يضع بيانات أساسية لازمة من أجل تقرير السياسة الدولية وتطوير البرامج الخاصة بمراقبة المخدرات .
    1996/20 Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse UN ٦٩٩١/٢٠ تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة وأنماط واتجاهات المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات
    Strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of UN ١٩٩٦/٢٠ - تدعيــم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظـــام معلومات موحــد لجمــع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية المتمثلة في إساءة استعمال المخدرات وبأنماطها واتجاهاتها
    37. The scope of the global problem of uncleared land-mines is so enormous and its humanitarian consequences so devastating that it is only through the concerted efforts of concerned Member States, working in close cooperation with each other, that significant progress will be made on this issue. UN ٣٧ - إن نطاق المشكلة العالمية المتصلة باﻷلغام البرية غير المزالة ضخم وآثارها على الصعيد اﻹنساني مدمرة الى حد أنه لن يتسنى إحراز تقدم ذي شأن في هذا الصدد إلا بتضافر جهود الدول اﻷعضاء المعنية من خلال العمل، متعاونة بعضها مع بعض.
    7. Takes note of Economic and Social Council resolution 1996/20 of 23 July 1996 on strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse; UN ٧ - تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٠ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ والمتعلق بتعزيز دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووضع نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات وأنماطها واتجاهاتها؛
    7. Reaffirms the importance of strengthening the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse, as called for by the Economic and Social Council in resolution 1996/20; UN ٧ - تؤكد من جديد أهمية تدعيم دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات واستحداث نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات وأنماطها واتجاهاتها، على النحو الذي يدعو إليه قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٠؛
    7. Takes note of Economic and Social Council resolution 1996/20 of 23 July 1996 on strengthening of the role of the International Narcotics Control Board and development of a unified information system for the collection and analysis of data concerning the nature, patterns and trends of the global problem of drug abuse; UN ٧ - تحيط علما بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٢٠ المؤرخ ٢٣ تموز/يوليه ١٩٩٦ والمتعلق بتعزيز دور الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ووضع نظام معلومات موحد لجمع وتحليل البيانات المتعلقة بطبيعة المشكلة العالمية ﻹساءة استعمال المخدرات وأنماطها واتجاهاتها؛
    We believe that the success of these initiatives will set in motion a process that can lead to the solution of the global problem created by international transfers of conventional weapons — in particular, by illegal trafficking in them. UN ونعتقد أن نجاح هذه المبادرات سيؤدي إلى الشروع في عملية يمكن أن تؤدي إلى إيجاد حل للمشكلة العالمية الناشئة عن عمليات النقل الدولية لﻷسلحة التقليدية - وبخاصة، الاتجار غير المشروع فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more