"of the global programme against terrorism" - Translation from English to Arabic

    • البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب
        
    • البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب
        
    Providing technical assistance: implementation of the Global Programme against Terrorism UN تقديم المساعدة التقنية: تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب
    II. Providing technical assistance: implementation of the Global Programme against Terrorism UN ثانياً - تقديم المساعدة التقنية: تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب
    In that regard, his Government fully supported the strengthening of the Terrorism Prevention Branch of the Centre for International Crime Prevention and Criminal Justice and welcomed the launch of the Global Programme against Terrorism. UN وفي هذا الصدد قال إن حكومته تدعم دعماً كاملاً تعزيز فرع منع الإرهاب التابع لمركز منع الجريمة الدولية والعدالة الجنائية وترحِّب بإطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    He highlighted the launching of the Global Programme against Terrorism and the strengthening of the Terrorism Prevention Branch. UN ووجّه الانتباه إلى اطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب وإلى تعزيز فرع منع الارهاب.
    Broad support was also expressed for the revised and strengthened programme of work of the Centre for International Crime Prevention of the United Nations Office on Drugs and Crime, in particular the launching of the Global Programme against Terrorism. UN وأُعرب أيضا عن تأييد واسع لبرنامج العمل المنقح والمعزز للمركز المعني بمنع الاجرام الدولي، ولا سيما اطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب.
    In addition, information on the contents, features and activities of the Global Programme against Terrorism was provided to representatives of all the regional groups in Vienna in December 2002 and January 2003. UN وعلاوة على ذلك، قدمت معلومات عن محتويات البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب وسماته وأنشطته إلى ممثلين لجميع المجموعات الإقليمية في فيينا في كانون الأول/ديسمبر 2002 وكانون الثاني/يناير 2003.
    Welcoming the launch of the Global Programme against Terrorism by the United Nations Office on Drugs and Crime as a framework for its operational activities in the field of terrorism, including its technical projects on the strengthening of the legal regime against terrorism, UN وإذ ترحب بإطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة كإطار لأنشطته التنفيذية في مجال الإرهاب، بما في ذلك مشاريعه التقنية بشأن تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب،
    10. Austria accorded great importance to the counter-terrorism activities of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and had strongly supported the creation of the Global Programme against Terrorism. UN 10 - وتولي النمسا أهمية كبيرة لما يقوم به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أنشطة لمكافحة الإرهاب، وقد أيدت بقوة إنشاء البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب.
    Two technical assistance projects to " strengthen the legal regime against terrorism were implemented under the framework of the Global Programme against Terrorism in the period under review. UN 11 - نفذ في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب في الفترة قيد الاستعراض مشروعان من مشاريع المساعدة التقنية بشأن " تعزيز النظام القانوني لمكافحة الإرهاب " .
    2. Welcomes the establishment of the Global Programme against Terrorism, launched by the Centre, which provides the appropriate framework for activities supporting Member States in their fight against terrorism, in particular through the implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism; UN 2 - ترحّب بإنشاء البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب الذي استهله المركز، والذي يوفر الإطار المناسب للأنشطة الداعمة للدول الأعضاء في مكافحتها للإرهاب، وخصوصا من خلال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب؛
    2. Welcomes the establishment of the Global Programme against Terrorism, launched by the Centre, which provides the appropriate framework for activities supporting Member States in their fight against terrorism, in particular through the implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism; UN 2 - ترحب بإنشاء البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب الذي استهله المركز، والذي يوفر الإطار المناسب للأنشطة الداعمة للدول الأعضاء في مكافحتها للإرهاب، وخصوصا من خلال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالإرهاب؛
    Furthermore, with a view to further enhancing information-sharing, the United Nations Office on Drugs and Crime has revised its web site to reflect all the activities of the Global Programme against Terrorism (see www.unodc.org/odccp/ terrorism.html. UN 49- وفضلا عن ذلك، وبغية زيادة تعزيز تقاسم المعلومات، قام المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بتنقيح موقعه الشبكي لكي تنعكس فيه جميع أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب (انظر الموقع: www.unodc.org/odccp/terrorism.html).
    Since the launching in October 2002 of the Global Programme against Terrorism, the Terrorism Prevention Branch of the Office has assisted over 80 requesting States, either through country-specific direct assistance or the organization of subregional workshops to facilitate the ratification and implementation of the 12 universal conventions and protocols relating to terrorism. UN 15- منذ إطلاق البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب في تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدم فرع منع الإرهاب التابع للمكتب المساعدة إلى أكثر من 80 من الدول الطالبة، سواء كان ذلك من خلال المساعدة المباشرة الموجهة إلى بلدان محددة أو من خلال تنظيم حلقات عمل دون إقليمية لتيسير التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية الاثني عشر المتصلة بالإرهاب وتنفيذها.
    Croatia also suggested that the issue of terrorism could be considered within the framework of the Global Programme against Terrorism with a view to efficiently promoting the activities of the Centre for International Crime Prevention. UN واقترحت أيضا أن ينظر في مسألة الارهاب ضمن اطار البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب بغية دعم أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي دعما فعالا.
    Croatia also suggested that the issue of terrorism could be considered within the framework of the Global Programme against Terrorism with a view to efficiently promoting the activities of the Centre for International Crime Prevention. UN كما رأت أن مسألة الارهاب يمكن أن ينظر فيها ضمن إطار البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب بغية دعم أنشطة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي دعما فعالا.
    A presentation was also made outlining the implementation of the Global Programme against Terrorism and the legal technical assistance being provided to Member States, upon request, for the ratification and implementation of the 12 universal conventions and protocols related to the prevention and suppression of international terrorism. UN وقدم أيضا عرض موجز لتنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب والمساعدة التقنية القانونية التي تقدم إلى الدول الأعضاء، عند الطلب، من أجل التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية الاثني عشر المتصلة بمنع وقمع الارهاب الدولي وتنفيذها.
    The launching of the Global Programme against Terrorism has made the Centre for International Crime Prevention a key partner and executive agent for technical assistance of the Counter-Terrorism Committee. UN 14- وقد أدى استهلال البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب إلى جعل المركز المعني بمنع الاجرام الدولي شريكا رئيسيا ووكيلا تنفيذيا للمساعدة التقنية للجنة مكافحة الارهاب.
    2. Welcomes the establishment of the Global Programme against Terrorism, launched by the Centre for International Crime Prevention, which provides the appropriate framework for activities supporting Member States in their fight against terrorism, in particular through the implementation of the universal conventions and protocols related to terrorism; UN 2- ترحّب بوضع البرنامج العالمي لمكافحة الارهاب بمبادرة المركز المعني بمنع الاجرام الدولي، الذي يوفر الاطار المناسب للأنشطة الداعمة للدول الأعضاء في مكافحتها للارهاب، وخصوصا من خلال تنفيذ الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية ذات الصلة بالارهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more