"of the global report on" - Translation from English to Arabic

    • التقرير العالمي عن
        
    • بالتقرير العالمي عن
        
    • التقرير العالمي بشأن
        
    • التقرير العالمي حول
        
    An abridged edition of the Global Report on Human Settlements was published in 2005 in English and in Arabic. UN ونُشرت طبعة مختصرة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية في عام 2005 باللغتين الانكليزية والعربية.
    Under this component, UNODC undertakes the preparation of the Global Report on Trafficking in Persons every two years and works in close cooperation with Member States and other relevant stakeholders within and outside UNODC. UN ويتولى المكتب في إطار هذا العنصر إعداد التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص، كل سنتين، ويعمل بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة من داخل المكتب وخارجه.
    During 2002, these funds have been used, inter alia, to support the secure tenure and urban governance campaigns, the Cities Alliance partnership with the World Bank, information activities in several regions, and the production of the Global Report on Human Settlements. UN وأثناء عام 2002، استخدمت هذه الأموال لأمور من بينها دعم حملتي ضمان الحيازة والإدارة الحضرية، وشراكة إئتلاف مع البنك الدولي، وأنشطة معلوماتية في مناطق عدة وإصدار التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    Taking note of the Global Report on Trafficking in Persons of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Global Report on Forced Labour of the International Labour Organization, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص، الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والتقرير العالمي عن العمل الجبري الصادر عن منظمة العمل الدولية،
    International workshop on global mechanisms for the preparation of the Global Report on Human Settlements 2004 UN حلقة عمل دولية عن الآليات العالمية لإعداد " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " لعام 2004
    This year will see the next edition of the Global Report on Human Settlements, which has as its theme city and shelter finance. UN وسيشهد هذا العام الإصدار الجديد من " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " الذي يدور موضوعه حول تمويل المدن والمأوى.
    Additionally, launch of the Global Report on Human Settlements will take place during sessions of the UN-Habitat Governing Council, as a special event, while one of the launches of the State of the World's Cities report will take place during sessions of the World Urban Forum, also as a special event. UN بالإضافة إلى ذلك، فإن إصدار التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية سيجري خلال جلسات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة، باعتباره مناسبة خاصة، في حين سيتم، خلال جلسات المنتدى الحضري العالمي، تنظيم إحدى مناسبات إصدار تقرير حالة مدن العالم باعتبارها أيضا مناسبة خاصة.
    The attention of the Commission was drawn to the publication of the Global Report on Crime and Justice, the first report of its kind ever published by the United Nations. UN ٨٩ - ولفت انتباه اللجنة الى نشر التقرير العالمي عن الجريمة والعدالة ، وهو التقرير اﻷول من نوعه الصادر عن اﻷمم المتحدة .
    " 12. Encourages States and Habitat partners to provide support for the preparation of the Global Report on Human Settlements and the State of the World's Cities report which will be prepared for the special session; UN " 12 - تشجع الدول وشركاء الموئل على تقديم الدعم لإعداد التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية وتقرير حالة مدن العالم اللذين سيعدان للدورة الاستثنائية؛
    52. The national reporting process and its outputs, together with the available relevant national-, regional- and global-level data sets and indicators, would then be incorporated into the preparation of the Global Report on progress towards the 2010 target. UN 52 - ومن ثم تُدمج عملية الإبلاغ الوطنية ونتائجها، إضافة إلى مجموعات البيانات والمؤشرات المتاحة الوطنية والإقليمية والعالمية في إعداد التقرير العالمي عن التقدم نحو تحقيق هدف عام 2010.
    71. Nigeria welcomed the publication of the Global Report on Human Settlements 2003, focused on " The Challenge of Slums " . According to the Secretary-General, slums were the worst aspect of poverty and urban inequality. UN 71 - وتشيد نيجيريا بصدور التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2003، المخصص لمشكلة الأحياء الفقيرة التي تمثل، كما يقول الأمين العام، أسوأ أنواع الفقر واللامساواة في الحضر.
    5. Also requests the Executive Director to ensure that urban youth development issues are reflected substantively in future issues of the Global Report on Human Settlements and of the State of the World's Cities report; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛
    This research formed the basis of the Global Report on Trafficking in Persons, published in February 2009. UN وشكل هذا البحث الأساس الذي استند إليه التقرير العالمي عن الاتجار غير المشروع بالأشخاص، الذي نُشر في شباط/فبراير عام 2009.
    5. Also requests the Executive Director to ensure that urban youth development issues are reflected substantively in future issues of the Global Report on Human Settlements and of the State of the World's Cities report; UN 5 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تكفل تجسيد قضايا تنمية الشباب الحضري في الأعداد المقبلة من التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية ومن تقرير حالة المدن في العالم؛
    The themes of the 2009 and 2011 issues of the Global Report on Human Settlements were planning sustainable cities and cities and climate change, respectively. UN وكانت موضوعات قضايا عامي 2009 و2011 في " التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية " هي: تخطيط المدن المستدامة والمدن في ظل تغير المناخ، على التوالي.
    Accordingly, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) had one regular budget post allocated for the delivery of technical assistance in the fields of human trafficking and migrant smuggling, and one regular budget post dedicated to the preparation of the Global Report on Trafficking in Persons. UN وبناء عليه، فإن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لديه وظيفة من الميزانية العادية مخصصة لتقديم المساعدة التقنية في مجالي الاتجار بالبشر وتهريب المهاجرين، ووظيفة من الميزانية العادية مخصصة لإعداد التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص.
    The findings of the Global Report on Human Settlements 2007, entitled " Enhancing Urban Safety and Security " show that 60 per cent of all urban residents in developing countries and countries with economies in transition have been victims of crime. UN وتبين استنتاجات التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية لعام 2008 المعنون " تحسين السلامة والأمن الحضريين " أن 60 في المائة من جميع سكان المناطق الحضرية في البلدان النامية وبلدان الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية تعرضوا لجرائم.
    Taking note of the Global Report on Trafficking in Persons of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Global Report on Forced Labour of the International Labour Organization, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص، الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، والتقرير العالمي عن العمل الجبري الصادر عن منظمة العمل الدولية،
    Taking note of the Global Report on Trafficking in Persons of the United Nations Office on Drugs and Crime and the Global Report on Forced Labour of the International Labour Organization, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص الصادر عن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبالتقرير العالمي عن العمل الجبري الصادر عن منظمة العمل الدولية،
    The 2009 edition of the Global Report on Human Settlements, " Planning Sustainable Cities " , assesses the effectiveness of current urban planning systems in both developing and developed countries. UN 68 - تُقيِّم طبعة 2009 من التقرير العالمي بشأن المستوطنات البشرية ' ' تخطيط المدن المستدامة``، فعالية نظم التخطيط الحضرية الحالية لدى كل من البلدان النامية والبلدان المتقدمة.
    As decided by the Commission, the " State of the World's Cities " report has been incorporated as Part II in the third issue of the Global Report on Human Settlements which is to be published in 2001, on the occasion of the special session of the General Assembly for the review and appraisal of the implementation of the Habitat agenda. UN وكما قررت اللجنة تّم إدماج تقرير " حالة مدن العالم " بوصفه الجزء الثاني من العدد الثالث من التقرير العالمي حول المستوطنات البشرية الذي سيصدر في عام 2001، بمناسبة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ جدول أعمال الموئل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more