"of the government of argentina" - Translation from English to Arabic

    • حكومة الأرجنتين
        
    • لحكومة الأرجنتين
        
    • به حكومة اﻷرجنتين
        
    The event was hosted by the Comisión Nacional de Actividades Espaciales (CONAE) on behalf of the Government of Argentina. UN واستضافت المؤتمرَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    It expressed the hope of the Government of Argentina that the matter would be resolved. UN وأعرب الوفد عن أمل حكومة الأرجنتين في تسوية المسألة.
    The National Commission for Space Activities (CONAE) of Argentina hosted the Workshop on behalf of the Government of Argentina. UN واستضافت اللجنةُ الوطنية الأرجنتينية للأنشطة الفضائية حلقةَ العمل بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    The event was hosted by the National Commission on Space Activities (CONAE) on behalf of the Government of Argentina. UN واستضافت الحدثَ اللجنةُ الوطنية للأنشطة الفضائية بالنيابة عن حكومة الأرجنتين.
    7. In a note verbale dated 26 February 2008, the Permanent Mission of Argentina to the United Nations informed the Secretariat of the following views of the Government of Argentina: UN 7 - في مذكرة شفوية مؤرخة 26 شباط/فبراير 2008، أبلغت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بالآراء التالية لحكومة الأرجنتين:
    45. Additional information on the position of the Government of Argentina can be found in section X.A below. UN 45 - ويمكن الاطلاع على معلومات إضافية عن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    39. Additional information on the position of the Government of Argentina can be found in section X.A below. UN 39 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    Introductory and welcoming statements were made by representatives of the Government of Argentina, the Office for Outer Space Affairs and the local organizing committee. UN 12- وألقى ممثلون عن حكومة الأرجنتين ومكتب شؤون الفضاء الخارجي واللجنة التنظيمية المحلية كلمات افتتاح وترحيب.
    41. Additional information on the position of the Government of Argentina can be found in section X.A below. UN 41 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات بشأن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    EAAF welcomed the initiative of the Government of Argentina in support of the use of forensic genetics for the identification of victims of human rights and international humanitarian law violations. UN ورحب الفريق بمبادرة حكومة الأرجنتين الرامية إلى دعم استخدام علم الوراثة الشرعي في تحديد هوية ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Additionally, the PanAmerican Congress of Gerontology and Geriatrics, which is an academic forum, is organizing two working groups as part of the follow-up to the Brasilia Declaration, with the support of the Government of Argentina. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتولى مؤتمر البلدان الأمريكية المعني بعلم الشيخوخة وطب الشيخوخة، وهو منتدى أكاديمي، تشكيل فريقين عاملين في إطار متابعة نتائج إعلان برازيليا، بدعم من حكومة الأرجنتين.
    The protest note of the Government of Argentina dated 28 October 2008 shows that it was aware of these routine exercises. UN وتبيِّن المذكرة الاحتجاجية المقدَّمة من حكومة الأرجنتين والمؤرخة 28 تشرين الأول/أكتوبر 2008 أنها كانت على علم بهذه العمليات الاعتيادية.
    In the opinion of the Government of Argentina, an independent expert charged with examining all aspects of impunity should be appointed pending the entry into force of the Rome Statute. UN وترى حكومة الأرجنتين أنه يجب تعيين خبير مستقل يكلف ببحث جميع جوانب الإفلات من العقاب في انتظار بدء سريان نظام روما الأساسي.
    In the opinion of the Government of Argentina, the draft articles should have residual application in all special legal regimes, unless the latter expressly state the contrary. Otherwise, much of the practical impact of the draft articles would be lost. UN وترى حكومة الأرجنتين أنه ينبغي أن يكون لمشروع المواد انطباق تكميلي في جميع النظم القانونية الخاصة، ما لم تنص الأخيرة صراحة على عكس ذلك، وإلا فَقَد مشروع المواد جانبا كبيرا من تأثيره العملي.
    11. Accepts with gratitude the offer of the Government of Argentina to host an informal preparatory meeting of the Ad Hoc Committee prior to its first session; UN 11 - تقبل مع الشكر عرض حكومة الأرجنتين استضافة اجتماع تحضيري غير رسمي للجنة المخصصة قبل انعقاد دورتها الأولى؛
    The Ministry then produced a final document containing the position of the Government of Argentina on this question, which took into account the CNM recommendations on each of the provisions of the ILO Convention subject to revision. UN وقامت وزارة العمل والتوظيف وتدريب الموارد البشرية، بدورها، بإعداد الوثيقة النهائية التي تتضمن موقف حكومة الأرجنتين من الموضوع، ووضعت في الاعتبار التوصيات المقدمة من المجلس الوطني للمرأة بشأن كل من أحكام الاتفاقية الخاضعة للتنقيح.
    40. Additional information on the position of the Government of Argentina can be found in section X.A below. UN 40 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن موقف حكومة الأرجنتين في الفرع عاشرا - ألف أدناه.
    42. Additional information on the position of the Government of Argentina can be found in section X.A. below. UN 42 - ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن موقف حكومة الأرجنتين في الجزء تاسعا - ألف أدناه.
    It further affirmed that the entry into force of the Convention would help strengthen the capacities of the Government of Argentina to prevent and eradicate disappearances and enable victims to obtain their rights to justice and truth. UN كما أكد أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ سيساعد في تعزيز قدرة حكومة الأرجنتين على منع حالات الاختفاء والقضاء عليها، ويمكّن الضحايا من الحصول على حقهم في الانتصاف ومعرفة الحقيقة.
    8. In a note verbale dated 12 February 2007, the Permanent Mission of Argentina to the United Nations informed the Secretariat of the following views of the Government of Argentina: UN 8 - أبلغت البعثة الدائمة للأرجنتين لدى الأمم المتحدة في مذكرة شفوية مؤرخة 12 شباط/فبراير 2007 الأمانة العامة بالآراء التالية لحكومة الأرجنتين:
    Taking note with appreciation of the generous offer of the Government of Argentina to host the third session of the Conference of the Parties to the Convention at Buenos Aires from 4 to 15 November 1996, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بالعرض السخي الذي تقدمت به حكومة اﻷرجنتين لاستضافة الدورة الثالثة لمؤتمر اﻷطراف في الاتفاقية فـــــي بوينس آيرس في الفتــــرة من ٤ إلى ١٥ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٦،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more