"of the government of bangladesh" - Translation from English to Arabic

    • حكومة بنغلاديش
        
    • لحكومة بنغلاديش
        
    As per the survey of the Government of Bangladesh, there are 110 rivers in Bangladesh. UN ووفقاً للمسح الذي أجرته حكومة بنغلاديش فإنه يوجد في بنغلاديش أنهار عددها 110.
    This position is reflected in general in the activities and pronouncements of the Government of Bangladesh. UN وينعكس هذا الموقف بصفة عامة في أنشطة وخطة حكومة بنغلاديش.
    These tools will definitely assist planers to integrate gender equality issues in programs and projects of the Government of Bangladesh. UN ومن المؤكد أن هذه الأدوات ستساعد واضعي الخطط على إدماج قضايا المساواة بين الجنسين في برامج حكومة بنغلاديش ومشاريعها.
    The success of agricultural cooperatives following our independence in 1971 was possible because of the patronage of the Government of Bangladesh. UN كان نجاح التعاونيات الزراعية بعد استقلالنا سنة 1971 ممكنا بسبب رعاية حكومة بنغلاديش.
    An example of such a general reservation is that of the Government of Bangladesh, which did not consider as binding upon itself the provisions of article 2 as they conflicted with Shariah law based on holy Qur'an and Sunna. UN وهناك مثل على هذا التحفظ العام هو حكومة بنغلاديش التي ترى أنها غير ملتزمة بأحكام المادة ٢ ﻷنها تتعارض مع القرآن الكريم والسنﱠة.
    I would like to reiterate the firm commitment of the Government of Bangladesh to further strengthening our support and cooperation for the development of Africa by stabilizing peace and creating prosperity. UN وأود أن أكرر التزام حكومة بنغلاديش العميق بزيادة تعزيز دعمنا وتعاوننا من أجل التنمية في أفريقيا من خلال تثبيت السلام وتحقيق الازدهار.
    It is indeed an emotional moment for me to have the honour and privilege of standing here today as the Prime Minister of the Government of Bangladesh to address this unique global forum. UN وأنها للحظة مشحونة بالعاطفة أن أجد نفسي وقد حظيت بشرف وامتياز الوقوف أمامكم هنا اليوم بصفتي رئيسة وزراء حكومة بنغلاديش لكي أخاطب هذا المحفل العالمي الفريد.
    The Special Rapporteur has drawn the attention of the Government of Bangladesh to possible violations of provisions of, inter alia, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN ولفتت المقررة الخاصة إنتباه حكومة بنغلاديش إلى انتهاكات ممكنة ﻷحكام من بينها أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضدّ النساء والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    At the outset, on behalf of the Government of Bangladesh and on my own behalf, I would like to express my sincere condolences at the tragic loss of lives and the destruction of property in Haiti caused by the catastrophic earthquake. UN بدايةً، أود أن أعرب، باسم حكومة بنغلاديش وبالأصالة عن نفسي، عن خالص العزاء لما حل بهايتي من فقد مفجع في الأرواح وتدمير للممتلكات من جراء الزلزال المروع.
    1. The stand of the Government of Bangladesh is positive to the resolution. UN 1 - تتخذ حكومة بنغلاديش موقف التأييد لهذا القرار.
    80. Coordinated efforts were being mobilized among United Nations agencies and international financial institutions under the leadership of the Government of Bangladesh through the Ministry of Local Government, Rural Development and Cooperatives. UN 80 - وأوضحت أن مجهودات متضافرة في طور التعبئة وتشارك فيها وكالات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية وتقودها حكومة بنغلاديش ممثلة في وزارة الحكومة المحلية والتنمية الريفية والتعاونيات.
    I would be grateful if you could have the reply* of the Government of Bangladesh circulated as an official document of the Commission on Human Rights under the relevant agenda item. UN وسأكون ممنوناً لو تفضلتم بتعميم رد* حكومة بنغلاديش بوصفه وثيقة رسمية من وثائق لجنة حقوق الإنسان في إطار البند ذي الصلة من جدول الأعمال.
    1. From 15 to 24 May 2000, the Special Rapporteur on the elimination of all forms of intolerance and of discrimination based on religion or belief visited Bangladesh, at his own request, and at the invitation of the Government of Bangladesh. UN 1 - قام المقرر الخاص المعني بالقضاء على جميع أشكال التعصب والتمييز على أساس الدين أو المعتقد بزيارة لبنغلاديش خلال الفترة من 15 إلى 24 أيار/مايو 2000، وذلك بطلب منه وبدعوة من حكومة بنغلاديش.
    432. A review of institutional capabilities of the Government of Bangladesh to mainstream gender issues in development planning and programming will be completed in 1996. UN ٢٣٤ - وستنجز في عام ١٩٩٦ دراسة استعراضية للقدرات المؤسسية لدى حكومة بنغلاديش لدمج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في صلب تخطيط التنمية وبرمجتها.
    I would like to take this opportunity to record the appreciation of the Government of Bangladesh for the constructive engagement of the various United Nations agencies in the socio-economic development of Bangladesh, including efforts to raise the well-being of children. UN وأود أن أغتنــم هــذه الفرصة ﻷسجل تقدير حكومة بنغلاديش للمشاركة البناءة التي تقوم بها شتى وكالات اﻷمم المتحدة في عملية التنمية الاقتصادية ـ الاجتماعية لبنغلاديش، بما في ذلك الجهود الرامية إلى تحسين رفاهة اﻷطفال.
    In the light of Security Council deliberations on the situation in Rwanda, its implications on the role of the United Nations Assistance Mission for Rwanda (UNAMIR) and the periodic consultations undertaken by you with representatives of troop-contributing countries, I have the honour to inform you of the Government of Bangladesh's views on this subject-matter. UN في ضوء المداولات التي يجريها مجلس اﻷمن بشأن الحالة في رواندا، وأثرها على دور بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا، والمشاورات الدورية التي تضطلعون بها مع ممثلي البلدان المساهمة بقوات، أتشرف بأن أبلغكم بآراء حكومة بنغلاديش بشأن هذا الموضوع.
    1. Managing Director, self-governing entity of the Government of Bangladesh promoting an inclusive, barrier-free and rights-based society for persons with disabilities in Bangladesh. UN 1 - مدير عام لكيان يتمتع بالإدارة الذاتية ضمن حكومة بنغلاديش ويعمل من أجل إيجاد مجتمع جامع وخال من الحواجز وقائم على الحقوق لفائدة الأشخاص ذوي الإعاقة في بنغلاديش.
    :: Participated as a technical expert of the Government of Bangladesh delegation at the eighth and final session of the Ad Hoc Committee to draft the United Nations Convention on the Rights of Persons with Disabilities, at the United Nations from 15 to 25 August 2006. UN :: شارك بصفته خبيرا فنيا لوفد حكومة بنغلاديش في الدورة الثامنة والأخيرة للجنة المخصصة لصياغة اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، الأمم المتحدة، من 15 إلى 25 آب/أغسطس 2006.
    Steered by the International Labour Organization, a collaborative project " Promoting Gender Equality and Preventing Violence against Women at Workplace " is being implemented by the Mission with United Nations agencies and 11 Ministries of the Government of Bangladesh. UN وتقوم المنظمة مع وكالات الأمم المتحدة و 11 وزارة من وزارات حكومة بنغلاديش بتنفيذ مشروع تعاوني عنوانه ``الترويج للمساواة بين الجنسين ومنع العنف ضد المرأة في مكان العمل ' ' وذلك تحت قيادة منظمة العمل الدولية.
    In conclusion, I would like to reiterate the commitment of the Government of Bangladesh to converting today's youth into tomorrow's most productive sector of society and to ensuring that the Government increasingly emphasizes meeting the education and training needs of young people, encouraging their moral development and taking measures within the limited resources available to create job opportunities for them. UN ختاما، أود التأكيد على التزام حكومة بنغلاديش بتحويل شباب اليوم إلى أكبر قطاع منتج غدا وضمان زيادة تركيز الحكومة على الاستجابة لاحتياجات الشباب من التعليم والتدريب، وتشجيع نموهم الأخلاقي واتخاذ تدابير في حدود الموارد المتاحة لخلق فرص عمل لهم.
    He welcomes the positive cooperation of the Government of Bangladesh prior to and during the mission, as well as the ongoing cooperation in the follow-up to the mission. UN وهو يرحب بالتعاون الإيجابي لحكومة بنغلاديش قبل البعثة وأثناءها، فضلاً عن تعاونها المتواصل في متابعة البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more