"of the government of benin" - Translation from English to Arabic

    • حكومة بنن
        
    • لحكومة بنن
        
    That shows the determination of the Government of Benin to ensure that the MDGs become a reality by 2015. UN ويبين ذلك تصميم حكومة بنن على تحويل الأهداف الإنمائية للألفية إلى حقيقة بحلول عام 2015.
    We would also like to thank him on behalf of the Government of Benin for his efforts to ensure the success of the work of the current session. UN ونود أن نشكره أيضا بالنيابة عن حكومة بنن على الجهود التي يبذلها لضمان نجاح أعمال الدورة الحالية.
    Taking note also of the initiative for education for peace through interreligious and intercultural dialogue in Africa, and the offer of the Government of Benin to host an international symposium on the said initiative in Cotonou, Benin, during the first half of 2015, UN وإذ تحيط علما أيضا بمبادرة التعليم من أجل السلام من خلال الحوار بين الأديان والثقافات في أفريقيا، وبعرض حكومة بنن استضافة ندوة دولية عن هذه المبادرة في كوتونو، بنن، خلال النصف الأول من عام 2015،
    I assure him of the full cooperation of the Government of Benin and the personal support of its Head of State in the vast undertaking that is the modernization of the United Nations, which he has been working towards since he took the helm of the Organization. UN وأؤكد له التعاون الكامل من جانب حكومة بنن والدعم الشخصي من رئيس دولتها، في العمل الواسع المتمثل في تحديث الأمم المتحدة، الذي ما فتئ يعمل في اتجاهه، منذ ترؤسه للمنظمة.
    This seminar was proof of the political will of the Government of Benin to abide by the commitments we entered into at Rio. UN وكانت هذه الحلقة الدراسية دليلا على الارادة السياسية لحكومة بنن للتقيد بالالتزامات التي قطعناها على أنفسنا في ريو.
    I should like here to reaffirm the full support and confidence of the Government of Benin as we pursue the lofty and legitimate goal of giving the United Nations the means of tackling the challenges that await us on the threshold of the first century of the new millennium. UN وأود هنا أن أعيد تأكيد كامل تأييد وثقة حكومة بنن ونحن ننشد الهدف الرفيع والمشروع المتمثل في تزويد اﻷمم المتحدة بسبل مواجهة التحديات التي تنتظرنا على أبواب القرن اﻷول من اﻷلفية الجديدة.
    We welcome the decision of the Government of Benin to organize the Fourth International Conference of New or Restored Democracies next year in Cotonou. UN ونرحب بقرار حكومة بنن بــأن تنظــم فــي العام المقبــل، فـي كوتونـو، المؤتمــر الدولــي الرابــع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    The European Union welcomes the role of the United Nations system in providing support to the conference processes, and in this context pledges its own support for the efforts of the Government of Benin, which has undertaken to organize the Conference at Cotonou towards the end of the year 2000. UN ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بدور منظومة اﻷمم المتحدة في توفير الدعم لعمليات المؤتمرات، ويتعهد، في هذا السياق، بتقديم دعمه الخاص لجهود حكومة بنن التي تعهدت بتنظيم المؤتمر في كوتونو قرب نهاية عام ٢٠٠٠.
    5. Also welcomes the offer of the Government of Benin to host at Cotonou the Fourth International Conference of New or Restored Democracies; UN ٥ - ترحب أيضا بالعرض الذي قدمته حكومة بنن لاستضافة المؤتمر الدولي الرابع للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة في كوتونو؛
    A representative of the Government of Benin and the United Nations Resident Coordinator for Benin reported on the experience to date in that country. UN 207 - وقدم كل من ممثل حكومة بنن والمنسق المقيم للأمم المتحدة في بنن تقريرا عن الخبرات المكتسبة حتى الآن في ذلك البلد.
    137. A representative of the Government of Benin and the United Nations Resident Coordinator for Benin reported on the experience to date in that country. UN 137- وقدم كل من ممثل حكومة بنن والمنسق المقيم للأمم المتحدة في بنن تقريرا عن التجربة المكتسبة حتى الآن في ذلك البلد.
    4. A representative of the Government of Benin and the United Nations Resident Coordinator for Benin reported on the experience to date in that country. UN 4 - وقدم كل من ممثل حكومة بنن والمنسق المقيم للأمم المتحدة في بنن تقريرا عن الخبرات المكتسبة حتى الآن في ذلك البلد.
    " Welcomes the decision of the Government of Benin to host a regional preparatory conference in Benin in May 2004 in collaboration with the United Nations; UN " ترحب بقرار حكومة بنن استضافة مؤتمر إقليمي تحضيري في بنن في أيار/مايو 2004 بالتعاون مع الأمم المتحدة؛
    In conclusion, I would like to renew, on behalf of the Government of Benin, the commitment made at the third ministerial meeting of the zone, held in Brasilia in 1994, to host the sixth ministerial meeting of our organization in Benin. UN في الختام أود بالنيابة عن حكومة بنن أن أجدد الالتزام الذي أخذناه على عاتقنا في الاجتماع الوزاري الثالــث للمنطقــة الذي عقد في برازيليا في ١٩٩٤ باستضافة الاجتماع الوزاري السادس لمنظمتنا في بنن.
    The decision of the Third International Conference to hold the next conference in Africa and the offer of the Government of Benin to host the Conference would both be welcomed. UN وترحب أيضا بالمقرر الذي اتخذه المؤتمر الدولي الثالث بعقد المؤتمر التالي في بلد أفريقي، كما ترحب بالعرض الذي قدمته حكومة بنن لاستضافة المؤتمر.
    I call on the United Nations and the international community to continue to support the efforts of the Government of Benin to work successfully to address the major challenges of today and the future. UN وأهيب بالأمم المتحدة والمجتمع الدولي مواصلة دعم جهود حكومة بنن لكي تعمل بنجاح في مواجهة التحديات الكبرى اليوم وفي المستقبل.
    We would like to pay tribute to friendly countries that have supported the efforts of the Government of Benin in this field, especially India, a country with which our Government is developing an agricultural mechanization programme at the national level. UN ونود أن نشيد بالبلدان الصديقة التي دعمت جهود حكومة بنن في هذا المجال، لا سيما الهند، البلد الذي تقوم معه حكومتنا بتطوير برنامج للزراعة الآلية على الصعيد الوطني.
    27. Welcomes the offer of the Government of Benin to host a ministerial conference on new partnerships for productive capacity-building in the least developed countries, which will be held in Cotonou from 28 to 31 July 2014, and looks forward to its successful outcome; UN 27 - يرحب بالعرض الذي قدمته حكومة بنن لاستضافة اجتماع وزاري حول الشراكات الجديدة لبناء القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نموا، يُعقد في كوتونو في الفترة من 28 إلى 31 تموز/يوليه 2014، ويتطلع إلى أن تتكلل أعمال الاجتماع بالنجاح؛
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/BEN/Q/4 and Corr.1 and the responses of the Government of Benin are contained in CEDAW/C/BEN/Q/4/Add.1. UN وترد قائمة اللجنة بالقضايا والأسئلة في الوثيقة CEDAW/C/BEN/Q/4 و Corr.1، وترد ردود حكومة بنن في الوثيقة CEDAW/C/BEN/Q/4/Add.1.
    108. CCP supported the formulation and production of the national strategy to implement the United Nations Framework Convention on Climate Change of the Government of Benin. UN 108 - وقد أيد برنامج تغيُّر المناخ صياغة وإعداد الاستراتيجية الوطنية لحكومة بنن لتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more