"of the government of bosnia" - Translation from English to Arabic

    • حكومة البوسنة
        
    • لحكومة البوسنة
        
    The final quarter of 2004 saw remarkable success in rebalancing the budgets of the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وشهد الربع الأخير من عام 2004 نجاحا ملحوظا في إعادة التوازن لميزانيات حكومة البوسنة والهرسك.
    Serbia has officially called upon the representatives of the Government of Bosnia and Herzegovina and of the Government of Croatia to support that initiative. UN وطالبت صربيا رسميا ممثلي حكومة البوسنة والهرسك وحكومة كرواتيا بدعم تلك المبادرة.
    UNDOCUMENTED CLAIMS LISTED IN THE SUBMISSION OF 11 MAY 1996 of the Government of Bosnia AND HERZEGOVINA UN المطالبــات غيـر الموثقـة الـواردة في القائمـة المؤرخـة ١١ أيـار/مايو ١٩٩٦ التي قدمتها حكومة البوسنة والهرسك
    Forces of the Government of Bosnia and Herzegovina have also engaged in attacks on civilians, especially at Brcko. UN كما شاركت أيضا قوات حكومة البوسنة والهرسك في الهجمات على المدنيين، لا سيما في بركو.
    Forces of the Government of Bosnia and Herzegovina engaged the helicopter with mortar and small arms fire without result. UN وأطلقت القوات التابعة لحكومة البوسنة والهرسك على الطائرة من مدافع الهاون ونيران اﻷسلحة الصغيرة دون جدوى.
    Contacts regarding this contribution have been initiated, both with the United Nations and the authorities of the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وتجري حاليا اتصالات مع اﻷمم المتحدة ومع سلطات حكومة البوسنة والهرسك بشأن هذه المساهمات.
    This draft resolution reflects the constructive stand of the Government of Bosnia and Herzegovina and states that its implementation will be deferred for six months. UN ويعبر مشروع القرار هذا عن الموقف البناء الذي تقفه حكومة البوسنة والهرسك إذ أنه يسمح بارجاء التنفيذ لمدة ستة أشهر.
    The army headquarters of the Government of Bosnia and Herzegovina expressed its regret at this incident and stated that the individual soldier concerned had been detained. UN وأعرب مقر جيش حكومة البوسنة والهرسك عن أسفه لهذه الحادثة وذكر أنه تم توقيف الجندي المعني.
    The unauthorized flight took place in an area controlled by of the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وتم التحليق غير المأذون به في منطقة تسيطر عليها حكومة البوسنة والهرسك.
    The resources remaining at the level of the Government of Bosnia and Herzegovina will be only those corresponding to its limited functions; UN أما الموارد التي ستظل على مستوى حكومة البوسنة والهرسك فليست سوى تلك المتعلقة بمسؤولياتها المحدودة؛
    The deployment of such contingents should be accepted by the United Nations so long as this has the agreement of the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وينبغي أن توافق اﻷمم المتحدة على وزع تلك الوحدات ما دامت حكومة البوسنة والهرسك توافق على ذلك.
    We favour a solution which is consistent with the principles stated in the various Security Council and General Assembly resolutions and which conform to the wishes of the Government of Bosnia and Herzegovina. UN إننا نؤيد اتخاذ قرار يتمشى مـــــع المبادئ المذكورة في مختلف قرارات مجلس اﻷمن والجمعية العامة ويتفق مع رغبات حكومة البوسنة والهرسك.
    Only a solution negotiated in good faith and with full appreciation of the legitimate concerns of the Government of Bosnia and Herzegovina can be durable. UN إن الحل الوحيد الذي يمكن أن يدوم هو الحل القائم على التفاوض بنية حسنة مع التقدير الكامل للشواغـــل المشروعة التي تساور حكومة البوسنة والهرسك.
    The non-existence of clearly defined boundaries seems to have led to a certain confusion as to the size and configuration of the Bihac safe area, and created false expectations on the part of the Government of Bosnia and Herzegovina as to the extent of the responsibilities of UNPROFOR. UN وأدى عدم وجود حدود واضحة التحديد فيما يبدو الى بعض اللبس بشأن حجم منطقة بيهاتش اﻵمنة ومعالمها، وأثار آمالا كاذبة لدى حكومة البوسنة والهرسك فيما يتعلق بنطاق مسؤوليات قوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    The Foreign Ministers also took note of the decision of the Government of Bosnia and Herzegovina to offer mutual recognition to the Government of Serbia, and welcomed this as a constructive and positive step towards a peaceful resolution of the conflict. UN ويحيط وزراء الخارجية علما كذلك، بقرار حكومة البوسنة والهرسك بعرض اعتراف متبادل بحكومة صربيا، ورحبوا بذلك بوصفه خطوة إيجابية وبناءة من أجل إيجاد حل سلمي للنزاع.
    My delegation welcomes the noble and courageous decision of the Government of Bosnia and Herzegovina to accept this plan, which is a serious basis for restoring peace and security not only in this martyred country but also in the Balkan region as a whole. UN كما يرحب وفدى بقرار حكومة البوسنة والهرسك النبيل والشجاع بقبول هذه الخطة التي تعد أساسا جادا لاستعادة السلم واﻷمن لا في هذا البلد الشهيد فحسب، بـــل فــــي منطقة البلقان برمتها.
    At the invitation of the Government of Bosnia and Herzegovina, Mr. de Frouville and Mr. Sarkin visited the country from 14 to 21 June 2010, assisted by the Secretariat. UN 25- بدعوة من حكومة البوسنة والهرسك، قام السيد دي فروفيل والسيد ساركين بزيارة البلد في الفترة من 14 إلى 21 حزيران/يونيه 2010، وساعدتهما في ذلك الأمانة.
    Explaining the latter proposal, the non-aligned countries argued that the embargo was hampering the right to self-defence of the Government of Bosnia and Herzegovina. UN وتعليلا للاقتراح اﻷخير، ارتأت بلدان عدم الانحياز أن الحظر يحول دون ممارسة حكومة البوسنة والهرسك لحقها في الدفاع عن النفس.
    Therefore it is the opinion of the Government of Bosnia and Herzegovina that the withdrawal of the reservation made by the Federal Republic of Yugoslavia cannot be considered valid, since it was made by a State that did not make the reservation. UN ولذلك ترى حكومة البوسنة والهرسك أن سحب التحفظ من قبل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا يمكن أن يعتبر سليماً، نظراً لأنه سحب من قِبَل دولة لم تقدم التحفظ.
    Therefore it is the opinion of the Government of Bosnia and Herzegovina that the withdrawal of the reservation made by the Federal Republic of Yugoslavia cannot be considered valid, since it was made by a State that did not make the reservation. UN ولذلك ترى حكومة البوسنة والهرسك أن سحب التحفظ من قبل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لا يمكن أن يعتبر سليماً، نظراً ﻷنه سحب من قِبَل دولة لم تقدم التحفظ.
    - Withdrawal of Bosnian Serb and other military or paramilitary units except those of the Government of Bosnia and Herzegovina; UN - سحب الوحدات العسكرية أو شبه العسكرية الصربية البوسنية وغيرها من الوحدات، فيما عدا تلك التابعة لحكومة البوسنة والهرسك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more