This milestone had been achieved thanks partly to support from the highest level of the Government of Brazil. | UN | ويرجع الفضل نسبياً في تحقيق ذلك الإنجاز لدعم قدمته حكومة البرازيل على أعلى المستويات. |
These States also support the offer of the Government of Brazil to host the high-level meeting. | UN | وتدعم هذه الدول أيضا العرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة هذا الاجتماع الرفيع المستوى. |
Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في اعتباره دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، |
Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, | UN | وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة، |
36. Appreciate the kind offer of the Government of Brazil to host the Eighteenth Summit of Heads of State and Government of the Rio Group in 2004. | UN | 36 - نشكر العرض اللطيف لحكومة البرازيل استضافة مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو عام 2004. |
In July 1989, Mendes signed a credit agreement with the Banco do Brasil, acting on behalf of the Government of Brazil. | UN | وفي شهر تموز/يوليه 1989، وقعت مندس على اتفاق ائتمان مع مصرف " بانكو دو برازيل " النائب عن الحكومة البرازيلية. |
Considering the invitation of the Government of Brazil to hold the twenty-ninth session of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in that country, | UN | وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد، |
Considering the invitation of the Government of Brazil to hold the twenty-ninth session of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in that country, | UN | وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد، |
The guidelines in question had been prepared under the leadership of the Government of Brazil and the Group of Friendly States. | UN | وهي المبادئ التوجيهية التي جري إعدادها تحت قيادة حكومة البرازيل ومجموعة من الدول الصديقة. |
Noting the offer of the Government of Brazil to host the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development in 2006, | UN | وإذ يلاحظ عرض حكومة البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006، |
The policy of the Government of Brazil is that cooperation in security matters must be attained through the establishment of appropriate terms of agreement among the States involved. | UN | وتتضمن سياسة حكومة البرازيل أن يتحقق التعاون في مسائل الأمن عن طريق وضع أحكام ملائمة في اتفاق فيما بين الدول المعنية. |
The Committee greatly appreciated the decision of the Government of Brazil to provide the venue for the Seminar and Symposium. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لقرار حكومة البرازيل استضافة الحلقة والندوة. |
The Committee greatly appreciated the decision of the Government of Brazil to provide the venue for the Seminar and Symposium. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لقرار حكومة البرازيل استضافة الحلقة والندوة. |
HOSTED BY THE BRAZILIAN NATIONAL INSTITUTE FOR SPACE RESEARCH ON BEHALF of the Government of Brazil | UN | البيانات ، التي استضافها بالنيابة عن حكومة البرازيل المعهد |
The Committee acknowledged with appreciation the offer of the Government of Brazil to host the Latin American and Caribbean seminar, together with a symposium of non-governmental organizations, in the first quarter of 1995. | UN | وأعربت اللجنة عن شكرها وتقديرها للعرض المقدم من حكومة البرازيل لاستضافة الحلقة الدراسية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالاضافة إلى ندوة للمنظمات غير الحكومية، في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥. |
Decoration (Orden del Caballeiro) of the Government of Brazil for outstanding work in the programme of integration, March 1988. | UN | منحته حكومة البرازيل وساما، على سبيل التقدير لامتيازه في العمل في برنامج التكامل، آذار/مارس ١٩٨٨. |
96. The representative of the Government of Brazil proposed that the International Day should coincide with the inauguration of the International Decade. | UN | ٩٦- واقترح ممثل حكومة البرازيل أن يكون اليوم الدولي للسكان اﻷصليين هو نفس يوم افتتاح العقد الدولي. |
157. The representative of the Government of Brazil said that the globally unfavourable situation of the indigenous communities could not be changed merely through small-scale projects financed by the Voluntary Fund. | UN | ١٥٧- وقال ممثل حكومة البرازيل إن الحالة غير المؤاتية بشكل عام التي تعاني منها جماعات الشعوب اﻷصلية لا يمكن أن تتغير بمجرد تنفيذ مشاريع صغيرة يموﱢلها صندوق التبرعات. |
In that context the Presidents considered the proposal of the Government of Brazil, formulated at the meeting of the Rio Group in Santiago de Chile, concerning the establishment of a South American free trade area. | UN | وفي هذا السياق، رأى الرؤساء ان اقتراح حكومة البرازيل الذي جرت صياغته في الاجتماع الذي عقدته مجموعة ريو، في سانتياغو، شيلي، من أجل تكوين منطقة تجارة حرة في امريكا الجنوبية. |
With reference to paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) and subsequent communications on the subject, I have the honour to transmit to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) the second report of the Government of Brazil (see annex). | UN | بالإشارة إلى الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) والرسائل اللاحقة بهذا الشأن، أتشرف بأن أحيل إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) التقرير الثاني لحكومة البرازيل (انظر المرفق). |
:: To replicate the experience of the Government of Brazil with the implementation of the Maria da Penha Law and the national plan to face violence against women, which has established a new legal landmark in dealing with this matter | UN | :: تكرار تجربة الحكومة البرازيلية في تنفيذ قانون ماريا دا بِنها والخطة الوطنية لمواجهة العنف ضد المرأة والتي أنشأت سابقة قانونية جديدة في التعامل مع هذه المسألة. |
Agencies of the Government of Brazil related to justice | UN | الأجهزة الحكومية البرازيلية ذات الصلة بالعدالة |