"of the government of brazil" - Translation from English to Arabic

    • حكومة البرازيل
        
    • لحكومة البرازيل
        
    • الحكومة البرازيلية
        
    • الحكومية البرازيلية
        
    This milestone had been achieved thanks partly to support from the highest level of the Government of Brazil. UN ويرجع الفضل نسبياً في تحقيق ذلك الإنجاز لدعم قدمته حكومة البرازيل على أعلى المستويات.
    These States also support the offer of the Government of Brazil to host the high-level meeting. UN وتدعم هذه الدول أيضا العرض الذي تقدمت به حكومة البرازيل لاستضافة هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, UN وإذ يأخذ في اعتباره دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة،
    Considering the invitation of the Government of Brazil to host the thirty-third session of the Commission, UN وإذ يأخذ في الاعتبار دعوة حكومة البرازيل لاستضافة الدورة الثالثة والثلاثين للجنة،
    36. Appreciate the kind offer of the Government of Brazil to host the Eighteenth Summit of Heads of State and Government of the Rio Group in 2004. UN 36 - نشكر العرض اللطيف لحكومة البرازيل استضافة مؤتمر القمة الثامن عشر لرؤساء دول وحكومات مجموعة ريو عام 2004.
    In July 1989, Mendes signed a credit agreement with the Banco do Brasil, acting on behalf of the Government of Brazil. UN وفي شهر تموز/يوليه 1989، وقعت مندس على اتفاق ائتمان مع مصرف " بانكو دو برازيل " النائب عن الحكومة البرازيلية.
    Considering the invitation of the Government of Brazil to hold the twenty-ninth session of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in that country, UN وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد،
    Considering the invitation of the Government of Brazil to hold the twenty-ninth session of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean in that country, UN وإذ يضع في اعتباره الدعوة التي وجهتها حكومة البرازيل لعقد الدورة التاسعة والعشرين للجنة في ذلك البلد،
    The guidelines in question had been prepared under the leadership of the Government of Brazil and the Group of Friendly States. UN وهي المبادئ التوجيهية التي جري إعدادها تحت قيادة حكومة البرازيل ومجموعة من الدول الصديقة.
    Noting the offer of the Government of Brazil to host the International Conference on Agrarian Reform and Rural Development in 2006, UN وإذ يلاحظ عرض حكومة البرازيل استضافة المؤتمر الدولي المعني بالإصلاح الزراعي والتنمية الريفية الذي سيعقد في عام 2006،
    The policy of the Government of Brazil is that cooperation in security matters must be attained through the establishment of appropriate terms of agreement among the States involved. UN وتتضمن سياسة حكومة البرازيل أن يتحقق التعاون في مسائل الأمن عن طريق وضع أحكام ملائمة في اتفاق فيما بين الدول المعنية.
    The Committee greatly appreciated the decision of the Government of Brazil to provide the venue for the Seminar and Symposium. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لقرار حكومة البرازيل استضافة الحلقة والندوة.
    The Committee greatly appreciated the decision of the Government of Brazil to provide the venue for the Seminar and Symposium. UN وأعربت اللجنة عن تقديرها العميق لقرار حكومة البرازيل استضافة الحلقة والندوة.
    HOSTED BY THE BRAZILIAN NATIONAL INSTITUTE FOR SPACE RESEARCH ON BEHALF of the Government of Brazil UN البيانات ، التي استضافها بالنيابة عن حكومة البرازيل المعهد
    The Committee acknowledged with appreciation the offer of the Government of Brazil to host the Latin American and Caribbean seminar, together with a symposium of non-governmental organizations, in the first quarter of 1995. UN وأعربت اللجنة عن شكرها وتقديرها للعرض المقدم من حكومة البرازيل لاستضافة الحلقة الدراسية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالاضافة إلى ندوة للمنظمات غير الحكومية، في الربع اﻷول من عام ١٩٩٥.
    Decoration (Orden del Caballeiro) of the Government of Brazil for outstanding work in the programme of integration, March 1988. UN منحته حكومة البرازيل وساما، على سبيل التقدير لامتيازه في العمل في برنامج التكامل، آذار/مارس ١٩٨٨.
    96. The representative of the Government of Brazil proposed that the International Day should coincide with the inauguration of the International Decade. UN ٩٦- واقترح ممثل حكومة البرازيل أن يكون اليوم الدولي للسكان اﻷصليين هو نفس يوم افتتاح العقد الدولي.
    157. The representative of the Government of Brazil said that the globally unfavourable situation of the indigenous communities could not be changed merely through small-scale projects financed by the Voluntary Fund. UN ١٥٧- وقال ممثل حكومة البرازيل إن الحالة غير المؤاتية بشكل عام التي تعاني منها جماعات الشعوب اﻷصلية لا يمكن أن تتغير بمجرد تنفيذ مشاريع صغيرة يموﱢلها صندوق التبرعات.
    In that context the Presidents considered the proposal of the Government of Brazil, formulated at the meeting of the Rio Group in Santiago de Chile, concerning the establishment of a South American free trade area. UN وفي هذا السياق، رأى الرؤساء ان اقتراح حكومة البرازيل الذي جرت صياغته في الاجتماع الذي عقدته مجموعة ريو، في سانتياغو، شيلي، من أجل تكوين منطقة تجارة حرة في امريكا الجنوبية.
    With reference to paragraph 4 of Security Council resolution 1540 (2004) and subsequent communications on the subject, I have the honour to transmit to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) the second report of the Government of Brazil (see annex). UN بالإشارة إلى الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) والرسائل اللاحقة بهذا الشأن، أتشرف بأن أحيل إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) التقرير الثاني لحكومة البرازيل (انظر المرفق).
    :: To replicate the experience of the Government of Brazil with the implementation of the Maria da Penha Law and the national plan to face violence against women, which has established a new legal landmark in dealing with this matter UN :: تكرار تجربة الحكومة البرازيلية في تنفيذ قانون ماريا دا بِنها والخطة الوطنية لمواجهة العنف ضد المرأة والتي أنشأت سابقة قانونية جديدة في التعامل مع هذه المسألة.
    Agencies of the Government of Brazil related to justice UN الأجهزة الحكومية البرازيلية ذات الصلة بالعدالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more