"of the government of costa rica" - Translation from English to Arabic

    • حكومة كوستاريكا
        
    • لحكومة كوستاريكا
        
    In 1990, Ms. Odio Benito had submitted to the Commission on Human Rights on behalf of the Government of Costa Rica the text of an optional protocol. UN وفي عام 1990، قدمت السيدة أوديو بينيتـو إلى لجنة حقوق الإنسان، نص بروتوكول اختياري، باسم حكومة كوستاريكا.
    Position paper of the Government of Costa Rica concerning the reconstruction of Iraq UN ورقة موقف من حكومة كوستاريكا بشأن إعادة إعمار العراق
    The contribution of the Government of Costa Rica has been submitted for distribution as an official document of the General Assembly, at the request of the Government. UN وقدمت مساهمة حكومة كوستاريكا لتوزيعها بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة، بناء على طلب تلك الحكومة.
    133. The opinion of the Government of Costa Rica does not appear to be acceptable. UN ١٣٣ - إن رأي حكومة كوستاريكا غير مقبول فيما يبدو.
    In 2004, INAMU conducted a number of activities under the auspices of the Research Centre for Women's Studies (CIEM) of the University of Costa Rica in order to provide information on the recommendations made by the Committee for the Elimination of Discrimination against Women of the Government of Costa Rica. UN وفي عام 2004، أجرى المعهد الوطني للمرأة عدداً من الأنشطة تحت رعاية مركز بحوث الدراسات النسائية التابع لجامعة كوستاريكا بغية توفير معلومات عن التوصيات التي أصدرتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لحكومة كوستاريكا.
    Noting with appreciation the vigorous actions taken by the Secretary-General, in consultation with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and with the encouragement and support of the Government of Costa Rica, to revitalize the University, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    Noting with appreciation the vigorous actions taken by the Secretary-General, in consultation with the Director-General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and with the encouragement and support of the Government of Costa Rica, to revitalize the University, UN وإذ تلاحظ مع التقدير الإجراءات الحاسمة التي يتخذها الأمين العام، بالتشاور مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة وبتشجيع من حكومة كوستاريكا ودعم منها من أجل تنشيط الجامعة،
    In its resolution 2001/292, the Economic and Social Council welcomed the offer of the Government of Costa Rica to host this meeting. UN وقد رحب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2001/292 بعرض حكومة كوستاريكا استضافة هذا الاجتماع.
    At the request of the Government of Costa Rica, the High Commissioner has decided to provide financial assistance for this consultation through the programme of advisory services and technical cooperation in the field of human rights administered by the Centre for Human Rights. UN وبناء على طلب حكومة كوستاريكا قرر المفوض السامي أن تقدم مساعدة مالية لهذه المشاورة من خلال برنامج الخدمات الاستشارية والتعاون التقني في مجال حقوق الانسان، الذي يديره مركز حقوق الانسان.
    The coordination of this process will be carried out through the work of two committees, an organizing committee and a steering committee, each composed of representatives of the Government of Costa Rica, UNEP, non-governmental organization representatives from seven geographical regions and a representative of an international indigenous people's organization. UN وسيضطلع بتنسيق هذه العملية عن طريق اﻷعمال التي تنهض بها لجنتان، إحداهما لجنة تنظيمية واﻷخرى لجنة توجيهية، وتتألف كل منهما من ممثلي حكومة كوستاريكا وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة وممثلي المنظمات غير الحكومية من سبع مناطق جغرافية وممثل لمنظمة دولية للسكان اﻷصليين.
    7. To accept the offer of the Government of Costa Rica to host the sixth Ibero-American Conference of Ministers for Public Administration and State Reform in 2004; UN 7 - قبول عرض حكومة كوستاريكا استضافة المؤتمر الأيبيري - الأمريكي السادس لوزراء الإدارة العامة والإصلاح الحكومي في عام 2004؛
    2. Welcomes with appreciation the generous offer of the Government of Costa Rica to host the second session of the Forum in San José, Costa Rica, from 4 to 15 March 2002. UN 2 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كوستاريكا لاستضافة الدورة الثانية للمنتدى في سان خوسيه، كوستاريكا في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    5. Welcomes with appreciation the gracious offer of the Government of Costa Rica to host the second session of the Forum and its ministerial segment, in San José, from 4 to 15 March 2002. UN 5 - يرحب مع التقدير بالعرض السخي الذي قدمته حكومة كوستاريكا لاستضافة الدورة الثانية لمنتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات وجزئه الوزاري، في سان خوسيه في الفترة من 4 إلى 15 آذار/مارس 2002.
    That is the opinion of the Government of Costa Rica. UN وهذا هو رأي حكومة كوستاريكا.
    101. The position of the Government of Costa Rica that violence against women constitutes a human rights violation and a serious form of discrimination was reaffirmed during the period covered by this report. UN 101- لقد جرت إعادة التأكيد خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير على موقف حكومة كوستاريكا الذي يفيد بأن العنف ضد المرأة يشكّل انتهاكاً لحقوق الإنسان وشكلاً خطيراً من أشكال التمييز.
    292. This gender-sensitive protocol provides for protective measures for victims which it is the duty of the Government of Costa Rica to provide. UN 292- وينص هذا البروتوكول المراعي للفوارق بين الجنسين على تدابير لحماية الضحايا باعتبار أن من واجب حكومة كوستاريكا أن توفرها.
    Welcoming the initiative of the Government of Costa Rica to host the High-level Conference of Middle-income Countries in 2013, and recognizing the efforts and support provided by the United Nations Industrial Development Organization in facilitating the Conference, UN وإذ نرحِّب بمبادرة حكومة كوستاريكا لاستضافة المؤتمر الرفيع المستوى للبلدان المتوسطة الدخل في عام 2013، ونسلِّم بالجهود التي تبذلها منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية والدعم الذي تقدمه من أجل تيسير انعقاد المؤتمر،
    In that regard, I should like to draw to your attention the fact that the Government of Costa Rica has deposited the funds necessary to settle its arrears and, in that connection, on behalf of the Government of Costa Rica, I would kindly request you to initiate the necessary procedures for restoration of the voting rights of Costa Rica in all policymaking organs of UNIDO. UN وفي هذا الشأن، أود أن ألفت انتباهكم إلى أن حكومة كوستاريكا أودعت الأموال اللازمة لتسوية متأخراتها، وفي هذا الصدد، أود نيابة عن حكومة كوستاريكا، أن أطلب إليكم التكرم بالشروع في الإجراءات اللازمة لإعادة حقوق التصويت إلى كوستاريكا في جميع أجهزة تقرير السياسات في اليونيدو.
    177. The Ministry of Justice and other institutions of the Government of Costa Rica have undertaken a number of actions on behalf of women who have been deprived of their liberty. UN 177- وقد اتخذت وزارة العدل ومؤسسات أخرى تابعة لحكومة كوستاريكا عدداً من الإجراءات في صالح النساء اللاتي حُرمن من حريتهن.
    Another 77 coincide with decisions and policies of the Government of Costa Rica that were adopted well before the universal periodic review took place and are being implemented ex officio; these are identified in the table below as " under way before the universal periodic review " . UN وتتوافق 77 توصية أخرى مع قرارات وسياسات لحكومة كوستاريكا تم اعتمادها قبل وقت طويل من إجراء الاستعراض الدوري الشامل، ويجري تنفيذها بشكل تلقائي؛ وهذه التوصيات محددة في الجدول الوارد أدناه باعتبارها توصيات " يجري تنفيذ مضمونها منذ وقت سابق للاستعراض الدوري الشامل " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more