"of the government of india" - Translation from English to Arabic

    • حكومة الهند
        
    • لحكومة الهند
        
    • الحكومة الهندية
        
    • بحكومة الهند
        
    • للحكومة الهندية
        
    Served at Tehran and New York; was Official Spokesman of the Government of India from 1969 to 1974. UN وخدم في طهران ونيويورك؛ وكان الناطق الرسمي بلسان حكومة الهند في الفترة من ١٩٦٩ إلى ١٩٧٤.
    Statement by the Official Spokesman of the Government of India UN بيان صادر عن المتحدث الرسمي باسم حكومة الهند في
    Fifth report of the Government of India to the Counter-Terrorism Committee UN التقرير الخامس المقدم من حكومة الهند إلى لجنة مكافحة الإرهاب
    He acknowledged the dynamic leadership of the Government of India in the direction and ownership of the UNDAF process. UN وأقر بالقيادة النشطة لحكومة الهند في توجيه عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتفاني في خدمة أهدافها.
    It was co-hosted by the Ministry of External Affairs of the Government of India and the Ministry of Foreign Affairs of the Government of the Islamic Republic of Afghanistan. UN وشاركت في استضافته وزارة خارجية الحكومة الهندية ووزارة خارجية حكومة جمهورية أفغانستان الإسلامية.
    The deteriorating situation in Gaza has drawn the attention of the Government of India, and the plight of the population has become heart-rending. UN وقد استرعت الحالة المتدهورة في غزة اهتمام حكومة الهند وأصبحت محنة السكان تمزق نياط القلوب.
    The Centre is hosted by the Department of Space of the Government of India. UN وتستضيـف المركز ادارة شؤون الفضاء في حكومة الهند.
    That momentous decision was made feasible by the generous offer of the Government of India and by the generous gesture of the Government of Qatar. UN وقد أمكن تحقيق هذا القرار الهام من خلال العرض السخي الذي قدمته حكومة الهند ومن خلال تبرع كريم من جانب حكومة قطر.
    We cannot therefore but conclude that the report carries the official weight and support of the Government of India. UN ولهذا فلا يسعنا إلا أن نستنتج أن التقرير له وزن رسمي ويحظى بدعم حكومة الهند.
    Response of the Government of India to the recommendations made UN رد حكومة الهند على التوصيات التي قدمتها الوفود
    Legislative and administrative measures of the Government of India are guided by this objective. UN والتدابير التشريعية والإدارية التي تتخذها حكومة الهند تسترشد بهذا الهدف.
    Response of the Government of India to the recommendations made UN رد حكومة الهند على التوصيات التي قدمتها الوفود
    Response of the Government of India to the recommendations made by delegations during the Universal Periodic Review of India UN رد حكومة الهند على التوصيات المقدمة من الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالهند
    He was instrumental in constituting, for the first time, the Government Accounting Standards Advisory Board (GASAB) with the approval of the Government of India. UN ولعب دورا أساسيا في تشكيل المجلس الاستشاري لمعايير المحاسبة الحكومية، لأول مرة، بموافقة من حكومة الهند.
    The Indian Institute of Astrophysics (IIA) hosted the Workshop on behalf of the Government of India. UN واستضاف المعهد الهندي للفيزياء الفلكية حلقة العمل نيابة عن حكومة الهند.
    The official opening of the Centre by the Director-General of UNIDO and the Minister of Trade and Commerce of the Government of India was widely covered by the press. UN ونال الافتتاح الرسمي للمركز من جانب المدير العام لليونيدو ووزير التجارة في حكومة الهند تغطية واسعة من الصحافة.
    Under this agenda item, statements will be made by representatives of the Government of India and the United Nations Environment Programme. UN وتحت هذا البند من جدول الأعمال ستدلى ببيانات من جانب ممثل حكومة الهند وممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    As I understand it, the document issued yesterday by the National Security Advisory Board of the Government of India is an official document. UN إن الوثيقة التي صدرت بالأمس من المجلس الاستشاري للأمن القومي لحكومة الهند ، كما أفهمها، هي وثيقة رسمية.
    Member of the High-level Committee on Long-term Grain Policy, and Planning Commission, Working Group of Feminist Economics of the Government of India. UN عضو في اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بسياسات الحبوب الطويل الأجل، ولجنة التخطيط، والفريق العامل المعني بالاقتصاديات النسائية التابع لحكومة الهند.
    Four years previously, with the support of the Government of India, UNIDO had initiated a global dialogue on agribusiness. UN وقد شرعت اليونيدو، قبل أربع سنوات خلت، في حوار عالمي بشأن الأعمال التجارية الزراعية بدعم من الحكومة الهندية.
    It submitted a financial statement for 2008 signed by the Secretary of the Ministry of Earth Sciences of the Government of India. UN كما قدمت الجهة المتعاقدة بيانا ماليا عن عام 2008 موقّعا من أمين وزارة علوم الأرض بحكومة الهند.
    Gender equity and empowerment have been guiding principles in the development policies of the Government of India. UN ويشكّل العدل بين الجنسين وتمكين المرأة المبدأين التوجيهيين في وضع السياسات الإنمائية للحكومة الهندية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more