In accordance with usual practice, I have also shared a draft of the report with representatives of the Government of Israel. | UN | ووفقا للممارسة المعتادة، قمت أيضا بعرض مشروع التقرير على ممثلي حكومة إسرائيل. |
1. Reiterates its condemnation of the failure of the Government of Israel to comply with the provisions of resolutions ES10/2, ES10/3 and ES10/4; | UN | 1 - تكرر إدانتها لعدم امتثال حكومة إسرائيل لأحكام القرارات دإط - 10/2 و دإط - 10/3 و دإط - 10/4؛ |
Regrettably to date, no information has been given to the Mission by or on behalf of the Government of Israel. | UN | ومع الأسف، لم يرد إلى البعثة حتى الآن أي معلومات من حكومة إسرائيل أو باسمها. |
The Special Rapporteur regrets the lack of cooperation on the part of the Government of Israel. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن أسفه لعدم التعاون من طرف حكومة اسرائيل. |
The Committee deeply regrets the decision of the Government of Israel to withhold cooperation. | UN | وتعرب اللجنة عن عميق أسفها لقرار الحكومة الإسرائيلية حجب تعاونها عنها. |
I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. | UN | كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل. |
I have also maintained the practice of sharing the annual report in draft form with representatives of the Government of Israel. | UN | كما حافظت على التقليد المتبع بعرض مسودة التقرير السنوي على ممثلي حكومة إسرائيل. |
The report takes note of the continuing unlawful non-cooperation of the Government of Israel with the mandate holder. | UN | ويحيط التقرير علما باستمرار عدم التعاون غير القانوني من جانب حكومة إسرائيل مع المكلّف بالولاية. |
The Committee regrets the decision of the Government of Israel to withhold cooperation. | UN | وأعربت اللجنة عن أسفها لقرار حكومة إسرائيل بالامتناع عن التعاون. |
Responsibility for acts committed by soldiers under the direction or control of the Government of Israel | UN | المسؤولية عن الأفعال المرتكبة من جانب الجنود الخاضعين لتوجيهات حكومة إسرائيل أو لسيطرتها |
The declared readiness of the Government of Israel to promote Palestinian economic development is a positive sign. | UN | إن إعلان حكومة إسرائيل استعدادها للنهوض بالتنمية الاقتصادية الفلسطينية علامة إيجابية. |
We take note of the ongoing investigation of the Government of Israel and of the process that has been initiated by the Palestinian side. | UN | ونحيط علما بالتحقيقات الجارية التي تقوم بها حكومة إسرائيل والعملية التي أطلقت بمبادرة من الجانب الفلسطيني. |
In accordance with usual practice, I have also shared a draft of the report with representatives of the Government of Israel. | UN | ووفقا للممارسة المعتادة قمت أيضا بعرض مشروع التقرير على ممثلي حكومة إسرائيل. |
Deploring the failure of the Government of Israel to submit all the maps showing the deployment of those landmines, | UN | وإذ تعرب عن استيائها لعدم قيام حكومة إسرائيل بتقديم جميع الخرائط التي تبيِّن الأماكن التي زُرِعت فيها تلك الألغام، |
The Commission regrets the refusal of the Government of Israel to cooperate with it. | UN | وتأسف اللجنة لرفض حكومة إسرائيل التعاون معها. |
As a consequence, the team was not able to prepare a balanced and thorough report without the full cooperation of the Government of Israel. | UN | ونتيجة لذلك، تعذّر عليه أن يعدّ تقريرا متوازنا وشاملا دون تعاون كامل من جانب حكومة إسرائيل. |
The report noted further that the Special Rapporteur could not be effective in his work without the full cooperation of the Government of Israel. | UN | ولاحظ التقرير أيضا أنه لا يمكن للمقرر الخاص أن يكون فعالا في عمله بدون التعاون التام من قبل حكومة اسرائيل. |
The Permanent Mission of Israel to the United Nations has the honour to present the policy of the Government of Israel. | UN | تتشرف البعثة الدائمة لاسرائيل لدى اﻷمم المتحدة بعرض سياسة حكومة اسرائيل. |
The violation of agreements put into question the peaceful intentions of the Government of Israel and resulted in continued difficulties in the region. | UN | ويثير انتهاك الحكومة الإسرائيلية للاتفاقات الشك في نواياها وينجم عنه استمرار وجود المشاكل في المنطقة. |
The response of the Government of Israel had been to send troops to invade Palestinian cities and refugee camps in the West Bank. | UN | وتَمَثَّل رد الحكومة الإسرائيلية في إرسال قوات لغزو المدن الفلسطينية ومخيمات اللاجئين في الضفة الغربية. |
Efforts will be made to seek the necessary cooperation of the Government of Israel in relation to the obligation of the Special Rapporteur to discharge official undertakings of the United Nations. | UN | وستُبذل جهود لالتماس التعاون الضروري لحكومة إسرائيل فيما يتعلق بالالتزام الذي يقع على عاتق المقرر الخاص بأن يضطلع بما كلفته به الأمم المتحدة من مهام رسمية. |
This initiative of the Government of Israel was one example of the productive and effective relationship between UNRWA and the Israeli authorities. | UN | وهذه المبادرة من الحكومة الاسرائيلية مثال على العلاقة البناءة والفعالة بين اﻷونروا والسلطات الاسرائيلية. |
In this regard, the current initiatives of the Government of Israel in relation to the settlements are discussed, and reactions at the local and international levels are examined. | UN | وفي هذا الصدد، تناقَش المبادرات الحالية للحكومة الإسرائيلية فيما يتعلق بالمستوطنات وما تثيره من ردود الفعل على المستويين المحلي والدولي. |