Responses of the Government of Myanmar to the report of the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar | UN | ردود حكومة ميانمار على تقرير المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار |
At the outset, the Working Group welcomes the response of the Government of Myanmar to its communication, as well as the further comments from the source on the Government's response. | UN | وفي البداية، يرحب الفريق العامل برد حكومة ميانمار على رسالته، وبالتعليقات الإضافية للمصدر على رد الحكومة. |
Noting with deep regret the continuing failure of the Government of Myanmar to cooperate with the Special Rapporteur, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ اﻷسف استمرار حكومة ميانمار في عدم التعاون مع المقرر الخاص، |
Noting with deep regret the continuing failure of the Government of Myanmar to cooperate with the Special Rapporteur, | UN | وإذ تلاحظ مع بالغ اﻷسف استمرار حكومة ميانمار في عدم التعاون مع المقرر الخاص، |
5. The Secretary-General welcomes the stated commitment of the Government of Myanmar to cooperate with his good offices in the implementation of relevant General Assembly resolutions. | UN | 5 - ويرحب الأمين العام بالالتزام الذي أعلنته حكومة ميانمار بشأن التعاون مع المساعي الحميدة التي يبذلها من أجل تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Welcoming the contact between the Government of Myanmar and political parties, in particular the National League for Democracy, but regretting the failure of the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, | UN | وإذ ترحب بالاتصالات التي تجري بين حكومة ميانمار واﻷحزاب السياسية، وبخاصة العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإن كانت تأسف لعدم إجراء حكومة ميانمار حوارا سياسيا موضوعيا مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، |
Amid ongoing reports of human rights abuses by the authorities and continued arrests and detention of persons for expressing political beliefs, the Special Adviser conveyed the concerns and expectations of the United Nations and the international community regarding the obligation of the Government of Myanmar to ensure the basic rights and fundamental freedoms of its citizens. | UN | وأعرب المستشار الخاص، في الوقت التي تواصل فيه ورود التقارير عن انتهاكات السلطات لحقوق الإنسان، واعتقال واحتجاز الأشخاص بسبب الإعراب عن آرائهم السياسية، عن قلق الأمم المتحدة والمجتمع الدولي وعن تطلعاتهما إلى وفاء حكومة ميانمار بالتزاماتها وكفالة الحقوق والحريات الأساسية لمواطنيها. |
He said that the response of the Government of Myanmar to the flare-up in Rakhine State had been prompt, firm and sensitive. | UN | وقال إن رد حكومة ميانمار على اندلاع القتال في ولاية راخين كان فوريا وصارما ومراعيا للموقف. |
IV. RESPONSE of the Government of Myanmar to THE MEMORANDUM | UN | رابعا - رد حكومة ميانمار على مذكرة المقرر الخاص |
I. Response of the Government of Myanmar to allegations | UN | اﻷول- رد حكومة ميانمار على ادعاءات اﻹعدام بـدون محاكمـة |
IV. RESPONSE of the Government of Myanmar to THE MEMORANDUM OF THE SPECIAL RAPPORTEUR | UN | رابعا - رد حكومة ميانمار على مذكرة المقرر الخاص |
As the Special Rapporteur awaits the response of the Government of Myanmar to his request for a visit to the country, he continues to study the general situation of human rights in Myanmar. | UN | ٢١ - ومع انتظار المقرر الخاص لورود رد من حكومة ميانمار على طلبه بأن يزور البلد فإنه يواصل دراسة الوضع العام لحقوق اﻹنسان في ميانمار. |
Deeply regretting the failure of the Government of Myanmar to cooperate fully with the relevant United Nations mechanisms, in particular the Special Rapporteur, who still has not been invited to Myanmar, despite assurances by the Government of Myanmar in 1999 that it would seriously consider a visit, | UN | وإذ تأسف بالغ الأسف لعدم تعاون حكومة ميانمار تعاونا تاما مع آليات الأمم المتحدة ذات الصلة، وخاصة مع المقرر الخاص، الذي لم يُدع حتى الآن إلى زيارة ميانمار رغم تأكيد حكومة ميانمار في عام 1999 على أنها ستنظر جديا في مسألة الزيارة، |
Noting the contact between the Government of Myanmar and the National League for Democracy, but regretting the failure of the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, | UN | وإذ تلاحظ الاتصالات الجارية بين حكومة ميانمار والعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإن كانت تأسف ﻹخفاق حكومة ميانمار في الدخول في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سوكي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، |
Noting the contact between the Government of Myanmar and the National League for Democracy, but regretting the failure of the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, | UN | وإذ تحيط علما بالاتصالات الجارية بين حكومة ميانمار والعصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإن كانت تأسف ﻹخفاق حكومة ميانمار في الدخول في حوار سياسي موضوعي مع أونغ سان سوكي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، |
5. The Secretary-General welcomes the stated commitment of the Government of Myanmar to cooperate with his good offices in the implementation of relevant General Assembly resolutions. | UN | 5 - ويرحب الأمين العام بالالتزام الذي أعلنته حكومة ميانمار بشأن التعاون مع المساعي الحميدة التي يبذلها من أجل تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Welcoming the contact between the Government of Myanmar and political parties, in particular the National League for Democracy, but regretting the failure of the Government of Myanmar to engage in a substantive political dialogue with Aung San Suu Kyi and other political leaders, including representatives of ethnic groups, | UN | وإذ ترحب بالاتصالات التي تجري بين حكومة ميانمار واﻷحزاب السياسية، وبخاصة العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية، وإن كانت تأسف لعدم إجراء حكومة ميانمار حوارا سياسيا موضوعيا مع أونغ سان سو كي وغيرها من الزعماء السياسيين، بمن فيهم ممثلو الجماعات العرقية، |
While it is essential for the United Nations to be able to rely on the goodwill, flexibility and collaboration of all parties, it remains the primary responsibility of the Government of Myanmar to genuinely demonstrate its stated commitment to cooperating with the United Nations by working constructively through tangible results with the good offices process. | UN | وفي حين أنه من الضروري أن يكون بإمكان الأمم المتحدة الاعتماد على حُسن نية جميع الأطراف ومرونتهم وتعاونهم، فإن وفاء حكومة ميانمار بما التزمت به من تعاون بنّاء مع الأمم المتحدة عن طريق تحقيق نتائج ملموسة في عملية المساعي الحميدة يظل مسؤوليتها الرئيسية. |
5. Welcomes the decision of the Government of Myanmar to receive a visit by the Special Envoy to Myanmar of the Secretary-General, Ibrahim Gambari, and calls upon the Government of Myanmar to cooperate fully with him to find a peaceful solution; | UN | 5- يرحب بقرار حكومة ميانمار استقبال المبعوث الخاص للأمين العام، السيد إبراهيم غمبري، في زيارة لميانمار، ويدعو حكومة ميانمار إلى التعاون معه تعاوناً كاملاً للتوصل إلى حل سلمي؛ |
1. Welcomes the recent positive developments in Myanmar and acknowledges the stated commitment of the Government of Myanmar to continue democratization and national reconciliation processes, while emphasizing that those processes should aim at the achievement of the full restoration of democracy, enjoyment of human rights and fundamental freedoms for all, and accountability for all violations of human rights; | UN | 1- يرحب بالتطورات الإيجابية الأخيرة في ميانمار وينوه بالالتزام الذي تعهدت به حكومة ميانمار بأن تواصل عمليتي التحول الديمقراطي والمصالحة الوطنية، مشدداً على أن تهدف العمليتان إلى استعادة الديمقراطية بشكل كامل وتمتع الجميع بحقوق الإنسان والحريات الأساسية، والمساءلة عن جميع انتهاكات حقوق الإنسان؛ |
Noting the stated intention of the Government of Myanmar to implement a democratic transitional process and, desirous of seeing the full restoration of democracy and full enjoyment of human rights for all, underlining the importance of its prompt implementation, | UN | وإذ يلاحظ إعلان حكومة ميانمار عن عزمها على تنفيذ عملية تحول ديمقراطي، وإذ يبدي رغبته في عودة الديمقراطية بشكل كامل وتمتع الجميع تمتعاً كاملاً بحقوق الإنسان ويشدد على أهمية تنفيذ ذلك على وجه السرعة، |
The Special Rapporteur welcomes the decision of the Government of Myanmar to reconvene the National Convention for its last session on 18 July 2007, to finish laying down principles for a new constitution as part of a seven-stage road map to democracy. | UN | ويرحب المقرر الخاص بما قررته حكومة ميانمار من معاودة عقد المؤتمر الوطني في آخر دورة له في 18 تموز/يوليه 2007، للانتهاء من وضع مبادئ لدستور جديد كجزء من خريطة طريق نحو الديمقراطية تتألف من سبع مراحل. |