"of the government of norway" - Translation from English to Arabic

    • حكومة النرويج
        
    • الحكومة النرويجية
        
    • لحكومة النرويج
        
    Youth activities before and during the session culminated with the launch of the Youth Opportunities Fund, an initiative of the Government of Norway. UN وتكللت جهود الشباب قبل الدورة وبعدها بإطلاق صندوق فرص الشباب، وهو مبادرة من حكومة النرويج.
    At present, formal approval of the Government of Norway is expected for the technical part of the tender documentation for the purchase of software. UN ومن المنتظر في الوقت الحالي أن توافق حكومة النرويج رسميا على الجزء التقني من وثيقة تقديم عطاء شراء البرامجيات.
    The meeting was organized with the financial support of the Government of Norway, the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) and the United Nations Population Fund (UNFPA). UN وقد تم تنظيم الاجتماع بدعم مالي من حكومة النرويج وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    On 21 and 22 September 2013, the Committee held a retreat on child participation in Morges, Switzerland, with the support of the Government of Norway. UN وفي يومي 21 و22 أيلول/سبتمبر 2013، عقدت اللجنة معتكفاً عن مشاركة الطفل في مورج، سويسرا، بدعم من حكومة النرويج.
    The Committee also welcomes the delegation's assurance that the establishment of the fund signifies a pledge on the part of the Government of Norway not to repeat past policies of assimilation in respect of the Romani people. UN كذلك ترحب اللجنة بتأكيد الوفد أن إنشاء هذا الصندوق يعني تعهداً من جانب الحكومة النرويجية بعدم تكرار السياسات الاستيعابية السابقة فيما يتعلق بالشعب الروماني.
    For example, the International Climate and Forest Initiative of the Government of Norway has made its funding to Guyana and Indonesia conditional upon the implementation of certain governance requirements aimed at limiting deforestation. UN فمثلا وضعت المبادرة الدولية للمناخ والغابات التابعة لحكومة النرويج شروطا لتقديم التمويلات إلى غيانا وإندونيسيا تتمثل في تنفيذ بعض المتطلبات المتعلقة بالإدارة الرشيدة، وذلك بهدف الحد من إزالة الغابات.
    White paper of the Government of Norway UN الكتاب الأبيض الذي قدمته حكومة النرويج
    Jamaica welcomed the support demonstrated at the special session, especially the contribution of the Government of Norway towards the strengthening of the Small Island Developing States Unit in the Department of Economic and Social Affairs. UN وجامايكا ترحب بالتأييد المبدي في الدورة الاستثنائية، ولا سيما إسهام حكومة النرويج في سبيل تعزيز وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    It is the position of the Government of Norway that, due to its unlimited scope and undefined character, this part of the reservation is contrary to object and purpose of the Convention. UN وموقف حكومة النرويج هو أن هذا الجزء من التحفظات، نظرا لما يتسم به من نطاق غير محدود وطابع غير واضح المعالم، يتعارض وموضوع الاتفاقية وغرضها.
    As a result, UNICEF, with the financial support of the Government of Norway, will be able to embark on a global programme of action focused in a number of strategic countries. UN ونتيجة لذلك ستتمكن اليونيسيف بدعم مالي من حكومة النرويج من البدء في تنفيذ برنامج عمل عالمي يركز على عدد من البلدان الاستراتيجية.
    The Special Rapporteur believes it would be beneficial for the Taliban to accept the offer of the Government of Norway concerning funding of schools for boys and girls. UN ويرى المقرر الخاص أنه سيكون من المفيد لطالبان أن تقبل العرض الذي قدمته حكومة النرويج لتوفير التمويل لمدارس اﻷولاد والبنات.
    The intention of the Government of Norway was to increase resources for those purposes, but it might have to redistribute resources to strengthen those programmes it considered most effective. UN إن حكومة النرويج تنوي تقديم دعما ماليا أكبر لهذه الكيانات والبرامج ولكنها قد تعيد توزيع الموارد التي تمنحها لهذه الهيئات وذلك لتعزيز تلك التي ترى حكومة النرويج أنها أكثر فعالية.
    It should be noted that the views and conclusions in the summary report are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the Government of Norway. UN وينبغي العلم بـأن اﻵراء والاستنتاجات الواردة فــي التقرير الموجز هي آراء واستنتاجات معدﱠيه ولا تعكس بالضرورة آراء حكومة النرويج.
    This document contains the response of the Government of Norway to the questionnaire sent to Member States concerning the recommendations of the eighth session of the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN تتضمن هذه الوثيقة ردّ حكومة النرويج على الاستبيان المرسل إلى الدول الأعضاء بشأن التوصيات الصادرة عن الدورة الثامنة للمنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Another project aimed at developing practical tools to assess the trade facilitation needs and priorities of LDCs has been undertaken by UNCTAD with the financial support of the Government of Norway. UN وهناك مشروع آخر يهدف إلى تطوير أدوات عملية لتقدير احتياجات وأولويات تيسير التجارة في أقل البلدان نمواً ينفذه الأونكتاد بدعم مالي من حكومة النرويج.
    The proposal of the Government of Norway contains the following statement of concern: UN 12 - يحتوى اقتراح حكومة النرويج على بيان الشواغل التالي:
    20. The policy against racial discrimination of the Government of Norway is based on the principle that Norway is a multicultural society, and that cultural plurality both enriches and benefits society. UN 20- وتستند السياسة العامة لمكافحة التمييز العنصري التي تنتهجها حكومة النرويج إلى مبدأ مفاده أن النرويج مجتمع متعدد الثقافات وأن التعدد الثقافي يثري المجتمع ويفيده في الوقت نفسه.
    A Junior Professional Officer/Gender Mainstreaming Officer has been recruited with the help of the Government of Norway to further support gender mainstreaming in all activities and programmes. UN وتم توظيف موظف فني مبتدئ/موظف لتضمين نوع الجنس في صلب الاهتمامات، وذلك بمساعدة من حكومة النرويج لمواصلة دعم تضمين نوع الجنس في جميع الأنشطة والبرامج.
    The Committee's list of issues and questions is contained in CEDAW/C/NOR/Q/7 and the responses of the Government of Norway are contained in CEDAW/C/NOR/Q/7/Add.1. UN وترد قائمة القضايا والأسئلة التي طرحتها اللجنة في الوثيقة CEDAW/C/NOR/Q/7، وترد ردود حكومة النرويج في الوثيقة CEDAW/C/NOR/Q/7/Add.1.
    284. Another example that could be cited is the reaction of the Government of Norway to a declaration made by France concerning the 1978 Protocol relating to the 1973 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, published by the Secretary-General of the International Maritime Organization: UN 284 - ويمكن الإشارة إلى رد فعل الحكومة النرويجية على إعلان فرنسا بشأن بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973 الذي نشره الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية:
    (4) Another example that can be cited is the reaction of the Government of Norway to a declaration made by France concerning the 1978 Protocol relating to the 1973 International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, published by the Secretary-General of the International Maritime Organization: UN 4) ويمكن الإشارة أيضاً إلى مثال آخر هو رد فعل الحكومة النرويجية على إعلان فرنسا بشأن بروتوكول عام 1978 المتعلق بالاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973 الذي نشره الأمين العام للمنظمة البحرية الدولية:
    In addition to attending relevant meetings and events, they coordinated with others supporting the national reconciliation efforts, in particular the Special Envoy of the Government of Norway and representatives of the Club of Madrid. UN فبالإضافة إلى حضور الاجتماعات والمناسبات ذات الصلة، نسقت هذه الجهات مع جهات أخرى تدعم جهود المصالحة الوطنية، خاصة المبعوث الخاص لحكومة النرويج وممثلي نادي مدريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more