"of the government of panama" - Translation from English to Arabic

    • حكومة بنما
        
    • حكومة جمهورية بنما
        
    PENDING AGENDA of the Government of Panama IN RELATION TO WOMEN UN جدول اﻷعمال الذي لم تنفذه بعد حكومة بنما فيما يتعلق بالمرأة
    Noting with appreciation the offer of the Government of Panama to host, in January 2011, the intersessional meeting of the Commission on sustainable consumption and production patterns, UN وإذ تلاحظ مع التقدير عرض حكومة بنما أن تستضيف، في كانون الثاني/يناير 2011، اجتماع اللجنة الذي يعقد بين الدورات بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة،
    In the view of the Government of Panama, the purposes and principles of the United Nations should be applied to the situation of the Republic of China, so long as the Chinese people is able to resolve its differences through dialogue and negotiation, without external interference of any kind. UN وترى حكومة بنما أنه ينبغي تطبيق أهداف ومبادئ الأمم المتحدة على الحالة فيما يتعلق بجمهورية الصين، كي يتمكن الشعب الصيني بذلك من تسوية خلافاته عن طريق الحوار والتفاوض، دون أي تدخل خارجي.
    On 7 November 1995, the General Assembly adopted resolution 50/12, which gives United Nations support to this initiative of the Government of Panama. UN وفي ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ اتخذت الجمعية العامة القرار ٥٠/١٢، المتضمن تأييد اﻷمم المتحدة لمبادرة حكومة بنما.
    Addendum 5 is the report of the Special Rapporteur on the situation of the indigenous communities that are affected by the construction of a hydroelectric project on the Changuinola River, Panama, and observations of the Government of Panama in response. UN وتضمّ الإضافة 5 تقرير المقر الخاص عن حالة مجتمعات السكان الأصليين المتأثرة بمشروع بناء سد لتوليد الطاقة الكهرمائية على نهر شانغينولا في بنما، ورد حكومة بنما الذي يتضمن ملاحظاتها بهذا الشأن.
    Implementation measures 1.1 The Counter-Terrorism Committee has agreed on further questions and comments for the consideration of the Government of Panama with regard to the implementation of the resolution, as set out in this section. UN 1-1 قررت لجنة مكافحة الإرهاب عرض تساؤلات وملاحظات جديدة تتعلق بتنفيذ القرار على حكومة بنما للنظر فيها على نحو ما هو مشار إليه في هذا الجزء.
    It is the view of the Government of Panama that any such review mechanism should be of a constructive and technical nature and that it should promote collaboration, inter alia, for taking preventive measures, recovering assets and fostering international cooperation. UN 35- وترى حكومة بنما أنه ينبغي لأي آلية استعراض من هذا القبيل أن تكون ذات طابع بنّاء وتقني، وأن تعزّز التعاون على جملة أمور، منها اتخاذ التدابير الوقائية واسترداد الموجودات وتعزيز التعاون الدولي.
    Taking note with appreciation of the offer of the Government of Panama to host, in January 2011, the intersessional meeting of the Commission on sustainable consumption and production patterns, UN وإذ تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة بنما أن تستضيف، في كانون الثاني/يناير 2011، اجتماع اللجنة الذي يعقد بين الدورات بشأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة،
    The prompt and efficient cooperation of the Government of Panama allowed the tracing and freezing of bank accounts in Panama, involving persons both on trial and judged, and was based on special cooperation arrangements concluded with Panama. UN واستنادا إلى ترتيبات تعاونية خاصة أبرمتها السلفادور مع بنما، يتسنى بفضل التعاون السريع والفعال من قبل حكومة بنما تعقّب وتجميد الحسابات المصرفية للأشخاص الجارية محاكمتهم والأشخاص الذين صدرت أحكام بشأنهم.
    In 2010, under a joint project of the Government of Panama and the United Nations system to develop the private sector, the Business Opportunities Network for Poor Families programme was developed in order to improve the distribution of income by supporting action to increase labour income, improve the quality of employment and reduce child labour. UN وفي عام 2010، في إطار مشروع مشترك بين حكومة بنما ومنظومة الأمم المتحدة يرمي إلى تنمية القطاع الخاص، تم وضع برنامج شبكة الفرص التجارية المتاحة للأسر الفقيرة، من أجل تحسين توزيع الدخل عن طريق دعم إجراءات زيادة دخل العمل، وتحسين نوعية العمالة، والحد من عمالة الأطفال.
    Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, UN وإذ ترحب بعزم حكومة بنما على عقد مؤتمر عالمي بشأن قناة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    1. Supports the initiative of the Government of Panama in convening the Universal Congress on the Panama Canal, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century; UN ١ - تؤيد مبادرة حكومة بنما بشأن عقد المؤتمر العالمي المعني بقناة بنما، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية، للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين؛
    The convergence of concerns over preserving the South Atlantic as a zone of peace can also be seen in the intention of the Government of Panama to continue to guarantee, from 31 December 1999, the neutrality of the Panama Canal and to continue to provide a safe passage for maritime trade. UN إن تلاقي الشواغل حول الحفاظ على جنوب اﻷطلسي كمنطقة سلم يمكن أن يشاهد أيضا في اتجاه نية حكومة بنما إلى أن تستمر في ضمانها، ابتداء من ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩، لحياد قناة بنما وأن تستمر في توفير مرور مأمون للتجارة البحرية.
    Welcoming the plans of the Government of Panama to hold a Universal Congress on the Panama Canal in Panama City in September 1997, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century, UN وإذ ترحب باعتزام حكومة بنما عقد مؤتمر عالمي لقناة بنما، في مدينة بنما في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين،
    1. Supports the initiative of the Government of Panama in convening the Universal Congress on the Panama Canal, with the participation of Governments, international bodies, public and private academic institutions, maritime users and international shipping companies, to examine jointly the role which the Panama Canal should play in the twenty-first century; UN ١ - تؤيد مبادرة حكومة بنما بشأن عقد المؤتمر العالمي لقناة بنما، بمشاركة الحكومات والهيئات الدولية والمؤسسات اﻷكاديمية العامة والخاصة والمستعملين البحريين وشركات النقل البحري الدولية، للنظر معا في الدور الذي ينبغي أن تؤديه قناة بنما في القرن الحادي والعشرين؛
    I have the honour to transmit the reply of the Government of Panama to the questionnaire attached to your note dated 20 September 2004, pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) (see appendix). UN أتشرف بأن أحيل إليكم رد حكومة بنما على الأسئلة التي طرحت عليها في مذكرتكم المؤرخة 20 أيلول/ سبتمبر 2004، عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر التذييل).
    President Torrijos (spoke in Spanish): Allow me, Sir, to express the congratulations of the Government of Panama on your election to preside over this historic session of the General Assembly. UN الرئيس توريخوس (تكلم بالإسبانية): اسمحوا لي، سيدي، أن أعرب لكم عن تهاني حكومة بنما بمناسبة انتخابكم لترؤس هذه الدورة التاريخية من دورات الجمعية العامة.
    30. In a letter dated 6 September 2004 the Government of Cuba informed the Special Rapporteur of the decision of the Government of Panama to release four Cubans alleged to have been involved in terrorist acts in that country in 2000, and expressed its strong dissatisfaction with this decision. UN 30- وفي رسالةٍ مؤرخة 6 أيلول/سبتمبر 2004، أبلغت حكومة كوبا المقررة الخاصة بقرار حكومة بنما بالإفراج عن أربعة كوبيين زعم أنهم تورطوا بأعمالٍ إرهابية في ذلك البلد في عام 2000، وأعربت عن استيائها الشديد من هذا القرار.
    13. We welcome the initiative of the Government of Panama to hold a Conference on Secure Trade and Transportation in this city in September 2008 as a means of implementing the mandate set out in the Declaration on the Protection of Critical Infrastructure, adopted at the seventh meeting of the Inter-American Committee against Terrorism; UN 12 - الترحيب بارتياح بمبادرة حكومة بنما إلى الدعوة إلى عقد مؤتمر بشأن التجارة والنقل الآمن، في هذه المدينة، في أيلول/سبتمبر 2008؛ باعتبار ذلك تدبيرا من تدابير تنفيذ ولاية إعلان الاجتماع السابع للجنة البلدان الأمريكية المعنية بمكافحة الإرهاب بشأن حماية الهياكل الأساسية الحساسة.
    I am pleased to submit herewith the response of the Government of Panama to your letter of 2 December 2005 in which you request further information on the status of implementation of resolution 1373 (2001). UN يشرفني أن أحيل طيه رد حكومة بنما على مذكرتكم المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2005 التي تطلبون فيها معلومات إضافية فيما يتعلق بمدى تنفيذ القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    Further to your note S/AC.40/2002/MS/OC.220 of 4 April 2003, I have the honour to transmit to you herewith the reply of the Government of Panama to the questions submitted to this Mission. The reply enlarges upon the supplementary report submitted by Panama pursuant to Security Council resolution 1373 (2001) (see appendix).* UN إيماء إلى مذكرتكم S/AC.40/2002/MS/OC.220 المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2003، أتشرف بأن أحيل إليكم رد حكومة جمهورية بنما على الاستبيان الموجه إلى هذه البعثة، الذي يأتي كإضافة للتقرير التكميلي المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر التذييل)*.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more