"of the government of papua new guinea" - Translation from English to Arabic

    • حكومة بابوا غينيا الجديدة
        
    • لحكومة بابوا غينيا الجديدة
        
    They welcomed the commitment of the Government of Papua New Guinea and called upon the parties to redouble their efforts in bringing the process to an end. UN ورحبوا بالتزام حكومة بابوا غينيا الجديدة وطلبوا إلى الأطراف مضاعفة جهودها من أجل إنجاز العملية.
    274. The Minister for Bougainville Affairs of the Government of Papua New Guinea addressed the Executive Board. UN ٢٧٤ - ألقى وزير شؤون بوغنفيل في حكومة بابوا غينيا الجديدة كلمة أمام المجلس التنفيذي.
    They welcomed the commitment of the Government of Papua New Guinea and called upon the parties to redouble their efforts in bringing the process to an end. UN ورحبوا بالتزام حكومة بابوا غينيا الجديدة وطلبوا إلى الأطراف مضاعفة جهودهم من أجل إنجاز العملية.
    It is the desire of the Government of Papua New Guinea to incorporate the Millennium Development Goals into our national development priorities. UN وترغب حكومة بابوا غينيا الجديدة في إدماج الأهداف الإنمائية للألفية في أولوياتنا للتنمية الوطنية.
    According to information received, excesses by the security forces of the Government of Papua New Guinea leading to violations of the human rights of the people of Bougainville, although not in as great a number as in previous years, continue to take place. UN وحسب ما ورد من معلومات، فإن تجاوزات قوات اﻷمن التابعة لحكومة بابوا غينيا الجديدة واﻵيلة إلى انتهاكات حقوق اﻹنسان لسكان بوغانفيل، لا تزال جارية وإن كان عددها أقل مما في السنوات المنصرمة.
    It also noted the appreciation of the Government of Papua New Guinea for the assistance provided by members towards the reconstruction and rehabilitation programme and the peace process, including the participation in the Peace Monitoring Group. UN ولاحظ أيضا تقدير حكومة بابوا غينيا الجديدة للمساعدة التي قدمها اﻷعضاء لبرنامج التعمير والتأهيل وعملية السلام، بما في ذلك المشاركة في فريق رصد السلام.
    5. Requests the Secretary-General to bring the present resolution to the attention of the Government of Papua New Guinea and all parties to the peace process; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يوجه انتباة حكومة بابوا غينيا الجديدة وجميع اﻷطراف في عملية السلم إلى هذا القرار؛
    Meetings were also held with the Chief of PNGDF, who provided assurances of safety and security on the part of the Government of Papua New Guinea for visits within Bougainville to areas currently under the control of the Government. UN كما عُقدت اجتماعات مع رئيس هذه القوة الذي أكد أن حكومة بابوا غينيا الجديدة تضمن سلامة وأمن البعثة خلال زيارتها لمناطق داخل بوغانفيل خاضعة حاليا لسيطرة الحكومة.
    Given the strong commitment of the Government of Papua New Guinea and the Bougainville leaders to the Peace Agreement, UNOMB should finish the residual tasks of UNPOB and support the efforts of the parties in the transitional period leading to the elections. UN وبالنظر إلى ما يبديه قادة حكومة بابوا غينيا الجديدة وبوغينفيل من التزام قوي باتفاق السلام، فحري ببعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغينفيل أن تفرغ من المهام المتبقية لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل وأن تساعد جهود الأطراف خلال الفترة الانتقالية المؤدية إلى إجراء الانتخابات.
    The delegation of the Government of Papua New Guinea also agreed to take on board the question of a future referendum by the people of Bougainville after an autonomous government is democratically elected and has been in operation for a number of years. UN ووافق وفد حكومة بابوا غينيا الجديدة أيضا على النظر في مسألة إجراء استفتاء في المستقبل بين أبناء بوغانفيل بعد أن يتم انتخاب حكومة الحكم الذاتي عن طريق انتخابات حرة ديمقراطية وتستقر لها الأمور لبضع سنين.
    882. Unfortunately, there has been no follow-up to the Cairns talks, the outcome of which did not receive the ratification of the Government of Papua New Guinea. UN ٨٨٢ - ولســوء الحظ لم تحدث متابعة لمحادثات كيرنز، التي لم تحصل النتائج التي أسفرت عنها على تصديق حكومة بابوا غينيا الجديدة.
    123. In its resolution 1955/65, the Commission requested the Secretary-General to bring that resolution to the attention of the Government of Papua New Guinea and all parties to the peace process and to report on the situation of human rights. UN ٣٢١- طلبت اللجنة الى اﻷمين العام، في قرارها ٥٩٩١/٥٦، أن يوجه انتباه حكومة بابوا غينيا الجديدة وجميع اﻷطراف في عملية السلم الى هذا القرار، وأن يقدم تقريرا عن حالة حقوق الانسان.
    75. The Special Rapporteur considers that it is the responsibility of the Government of Papua New Guinea to ensure the safety and security of the whole of the civilian population of the country, which includes those who inhabit Bougainville. UN ٥٧- ويعتبر المقرر الخاص أنه تقع على عاتق حكومة بابوا غينيا الجديدة مسؤولية ضمان سلامة وأمن جميع السكان المدنيين في البلاد، ومن بينهم سكان بوغانفيل.
    98. The representatives of the BRA and officials of the Government of Papua New Guinea made it clear to the Special Rapporteur that violations of human rights are not acceptable to them. UN ٨٩- أوضح ممثلو جيش بوغانفيل الثورة ومسؤولون من حكومة بابوا غينيا الجديدة للمقرر الخاص أن انتهاكات حقوق اﻹنسان غير مقبولة في نظرهم.
    Considering that it is necessary for the international community to continue to keep the human rights situation in the Papua New Guinea island of Bougainville under review with the aim of promoting full respect for human rights and supporting the efforts of the Government of Papua New Guinea to that end, UN وإذ ترى أن من الضروري أن يستمر المجتمع الدولي في ابقاء حالة حقوق اﻹنسان في جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة قيد الاستعراض بهدف تعزيز الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان ودعم الجهود التي تبذلها حكومة بابوا غينيا الجديدة لهذه الغاية،
    Before concluding, I simply want to restate the commitment of the Government of Papua New Guinea to the work of the Special Committee on Decolonization, and to the process of ending colonial rule in the five remaining Territories in our region in particular. UN وقبل أن أختتم كلمتي هذه، أود فقط أن أكرر التزام حكومة بابوا غينيا الجديدة بأعمال اللجنة الخاصة المعنية بإنهاء الاستعمار، وكذلك بعملية إنهاء الحكم الاستعماري في الأقاليم الخمسة المتبقية في منطقتنا على وجه الخصوص.
    " The Security Council pays tribute to the efforts of the Government of Papua New Guinea and the Bougainville leaders for fully implementing the Bougainville Peace Agreement. UN " ويشيد مجلس الأمن بالجهود التي تبذلها حكومة بابوا غينيا الجديدة وقادة بوغانفيل لتنفيذ اتفاق بوغانفيل للسلام تنفيذا تاما.
    1. Welcomes the statement of the Government of Papua New Guinea to the General Assembly at its forty-eighth session that it is prepared to commence negotiations with representatives of various groups in the province of Bougainville, but regrets that the Government has not advised of any subsequent progress towards such negotiations; UN ١- ترحب ببيان حكومة بابوا غينيا الجديدة أمام الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين، الذي أعربت فيه عن استعدادها للبدء في مفاوضات مع ممثلي مختلف الفئات في اقليم بوغانفيل ولكن تأسف ﻷن الحكومة لم تعلن عن حدوث تقدم لاحق نحو إجراء هذه المفاوضات.
    Consistent with the statement by the President of the Security Council on 14 August 2001, we therefore seek the endorsement of the Security Council of the request of the Government of Papua New Guinea, as contained in paragraph 7(2) of the aide mémoire. UN واتساقا مع بيان رئيس مجلس الأمن المؤرخ 14 آب/أغسطس 2001، نطلب إلى المجلس الموافقة على طلب حكومة بابوا غينيا الجديدة الوارد في الفقرة 7 (2) من المذكرة.
    Mr. Samana (Papua New Guinea): I am greatly honoured to address this important session of the General Assembly as the special envoy of the Government of Papua New Guinea. UN السيد سامانا )بابوا غينيا الجديدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لي عظيم الشرف أن أخاطب هذه الدورة الهامة للجمعية العامة بوصفي المبعوث الخاص لحكومة بابوا غينيا الجديدة.
    This is the first report covering the Initial, First, Second, Third and Fourth periodic Reports on the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination Against Women of the Government of Papua New Guinea and the Autonomous Region of Bougainville. UN وهذا هو التقرير الأول الذي يغطي التقارير الدورية البدئي والأول والثاني والثالث والرابع لحكومة بابوا غينيا الجديدة ومنطقة بوغانفيل المتمتعة بالحكم الذاتي عن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more