"of the government of peru" - Translation from English to Arabic

    • حكومة بيرو
        
    • لحكومة بيرو
        
    The National Aerospace Research and Development Commission of Peru hosted the Workshop on behalf of the Government of Peru. UN واستضافت اللجنة الوطنية للبحث والتطوير في مجال الفضاء الجوي في بيرو حلقة العمل نيابة عن حكومة بيرو.
    I therefore assert the commitment of the Government of Peru to a policy of universal access to insurance coverage and medicines for all. UN لذلك أؤكد التزام حكومة بيرو بسياسة قوامها حصول الجميع على التأمين الصحي وعلى الأدوية للجميع.
    Once again, I stress the unwavering commitment of the Government of Peru to the stabilization and development of Haiti. UN وأؤكد مرة أخرى التزام حكومة بيرو الراسخ بتحقيق الاستقرار في هايتي وتنميتها.
    The members also agreed to hold the second global meeting of the Mountain Partnership during the second semester 2004, and welcomed in this context the offer of the Government of Peru to host this meeting. UN واتفق الأعضاء أيضا على عقد اجتماع عالمي ثانٍ للشراكة من أجل المناطق الجبلية خلال النصف الثاني من عام 2004، ورحّبوا في هذا السياق بالعرض الذي تقدّمت به حكومة بيرو لاستضافة هذا الاجتماع.
    6. The Ambassador and Permanent Representative of the Government of Peru made a statement recalling Peru's experience with UNCTAD beginning with the first United Nations Conference on Trade and Development in 1964. UN 6 - وأدلى السفير والممثل الدائم لحكومة بيرو ببيان أشار فيه إلى تجربة بيرو مع الأونكتاد بدءاً من الدورة الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 1964.
    In this context, we welcome the invitation of the Government of Peru to hold an expert meeting to carry this idea forward. UN وفي هذا السياق، لا يسعنا إلا أن نرحب بالدعوة التي وجهتها حكومة بيرو بعقد اجتماع للخبراء لتدارس هذه الفكرة.
    Considering the invitation of the Government of Peru to host the thirty-fifth session of the Commission, UN وإذ يحيط علما بعرض حكومة بيرو استضافة الدورة الخامسة والثلاثين للجنة،
    Considering the invitation of the Government of Peru to host the thirty-fifth session of the Commission, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا عرض حكومة بيرو استضافة الدورة الخامسة والثلاثين للجنة،
    Considering the invitation of the Government of Peru to host the thirty-fifth session of the Commission, UN وإذ يضع في اعتباره أيضا عرض حكومة بيرو استضافة الدورة الخامسة والثلاثين للجنة،
    Based on the recommendation of the Government of Peru and the UNIDO/UNOV delegation to use the Westin Convention Center, Lima Estimated cost UN استناداً إلى توصية حكومة بيرو والوفد المشترك بين اليونيدو واليونوف باستخدام مركز ويستِن للمؤتمرات في ليما
    " Amauta " , awarded by the Ministry of Education of the Government of Peru UN " Amauta " ، الممنوح من وزارة التعليم في حكومة بيرو
    5. Welcomes the generous offer of the Government of Peru to host the first session of the Regional Conference on Social Development; UN ٥ - ترحب بالعرض الكريم الذي قدمته حكومة بيرو لاستضافة الدورة الأولى للمؤتمر المعني بالتنمية الاجتماعية؛
    1. The author of the communication is Cecilia Rosana Núñez Chipana, a Peruvian citizen detained in Venezuela and subjected to extradition proceedings at the request of the Government of Peru. UN ١ - مقدمة البلاغ هي سيسيليا روسانا نونيير شيبانا وهي مواطنة من بيرو ألقي عليها القبض في فنزويلا وتخضع ﻹجراءات التسليم بناء على طلب من حكومة بيرو.
    The Commission also accepted the invitation of the Government of Peru to hold in that country the eighth session of the Regional Conference on Women in Latin America and the Caribbean in the year 2000. UN وقبلت اللجنة دعوة حكومة بيرو لكي تعقد في هذا البلد الدورة الثامنة للمؤتمر اﻹقليمي المعني بالمرأة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في عام ٢٠٠٠.
    In that connection, the representative of Venezuela, on behalf of the Group, expressed support for the proposal of the Government of Peru concerning the organization during the second session of the Ad Hoc Committee of a seminar to deal with that issue. UN وفي ذلك الصدد، أعرب ممثل فنـزويلا، نيابة عن المجموعة، عن تأييده لاقتراح حكومة بيرو فيما يتعلق بتنظيم حلقة دراسية أثناء الدورة الثانية للجنة المخصصة من أجل تناول تلك المسألة.
    As will be seen, this stance indicates the interest of the Government of Peru in ensuring that no national or local public authority or institution promotes or incites discrimination in any form, it being the will of the State to protect persons living within its territory and therefore subject to its jurisdiction without any form of discrimination. UN وكما سوف يتضح، يدل هذا الموقف على اهتمام حكومة بيرو بضمان عدم قيام أية سلطة وطنية أو محلية عامة أو أية مؤسسة بتشجيع التمييز بأي شكل من أشكاله أو التحريض عليه، وإنما هي إرادة الدولة في حماية اﻷشخاص الذين يعيشون على أراضيها ومن ثم يخضعون لولايتها بدون أي شكل من أشكال التمييز.
    4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government of Peru. UN ٤- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون حكومة بيرو.
    In conclusion, she reaffirmed the resolve of the Government of Peru to place the rights of women at the centre of its public policies so as to ensure their due participation in decision-making bodies, convinced as it was that the empowerment of women and the full enjoyment of their rights would enable the country to achieve human development on a basis of equity and justice. UN وفي ختام كلمتها أكدت مجددا عزم حكومة بيرو على جعل حقوق المرأة محور سياساتها العامة من أجل كفالة مشاركتها كما ينبغي في هيئات صنع القرار، اقتناعا منها بأن تمكين المرأة وتمتعها بكامل حقوقها سيمكن البلد من تحقيق التنمية البشرية على أساس من العدالة والمساواة.
    89. Special concern was again expressed regarding the decision of the Government of Peru to withdraw from the jurisdiction of the Inter-American Court of Human Rights, with immediate effect. UN 89- كما أُعرب عن القلق بصفة خاصة إزاء القرار الذي اتخذته حكومة بيرو بالانسحاب فوراً من ولاية محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The Committee draws attention to the fact that, despite the legislative changes and the commitment of the Government of Peru to implement the Convention, change would not come about in practice unless efforts are made to change society’s attitudes to and prejudices with respect to women. UN وتلفت اللجنة الاهتمام إلى أنه، بالرغم من جميع التعديلات التشريعية والتزام حكومة بيرو بتنفيذ الاتفاقية، فلن تتحقق التحولات عمليا إن لم تتخذ إجراءات من أجل تغيير المواقف وأشكال التحيز التي يتخذها المجتمع تجاه المرأة والرجل.
    6. The Ambassador and Permanent Representative of the Government of Peru made a statement recalling Peru's experience with UNCTAD beginning with the first United Nations Conference on Trade and Development in 1964. UN 6- وأدلى السفير والممثل الدائم لحكومة بيرو ببيان أشار فيه إلى تجربة بيرو مع الأونكتاد بدءاً من الدورة الأولى لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية في عام 1964.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more