"of the government of poland" - Translation from English to Arabic

    • حكومة بولندا
        
    • الحكومة البولندية
        
    The Assembly welcomed the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of that group. UN ورحبت الجمعية العامة بالعرض السخي الذي قدمته حكومة بولندا لتنظيم واستضافة اجتماع لذلك الفريق.
    Until 1997, she was also a delegate of the Government of Poland to the United Nations Commission on the Status of Women. UN وحتى عام 1997 كانت البروفيسور زيلينسكا أيضا عضوا في وفد حكومة بولندا لدى اللجنة المعنية بمركز المرأة التابعة للأمم المتحدة.
    Support was expressed for the proposal of the Government of Poland to establish a regional environmental management centre for the chemical industry, as well as for the pilot project demonstrating the environmental clean-up of selected chemical-production sites in the economies in transition. UN وبدر تأييد لاقتراح حكومة بولندا بانشاء مركز اقليمي لادارة البيئة في مجال الصناعة الكيميائية، وكذلك للمشروع التجريبي الذي يبين تنظيف البيئة في مواقع مختارة لانتاج الكيميائيات في الاقتصادات الانتقالية.
    The SBI welcomed the offer of the Government of Poland to intensify its efforts to provide further information and assist Parties in securing adequate accommodation in Poznan. UN ورحَّبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بعرض حكومة بولندا مضاعفة جهودها لتوفير معلومات إضافية ومساعدة الأطراف في الحصول على أماكن كافية للإقامة في بوزنان.
    - Participation in the First Anniversary Meeting of the Proliferation Security Initiative, held in Cracow, Poland, on 31 May and 1 June 2004. Iraq will participate in the Second Anniversary Meeting at the invitation of the Government of Poland; UN - المشاركة في اجتماع مناسبة الذكرى الأولى لإعلان المبادرة الأمنية لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي انعقد بمدينة كراكوف البولندية يومي 31 أيار/مايو و 1 حزيران/يونيه 2004، وسيشارك العراق في اجتماع مناسبة الذكرى الثانية لإعلان المبادرة تلبية لدعوة من الحكومة البولندية.
    That was the purpose of the Government of Poland when it decided, together with the Governments of Chile, India, the Republic of Korea, Mali, the United States and the Czech Republic, to initiate broader international collaboration in the cause of consolidation and promotion of democracy in the world. UN فلقد كان ذلك هو غرض حكومة بولندا يوم قررت هي وحكومات شيلي والهند وجمهورية كوريا ومالي والولايات المتحدة والجمهورية التشيكية البدء بتعاون دولي أوسع في قضية توطيد وتعزيز الديمقراطية في العالم.
    Recognizing the initiating role and the contribution of the Government of Poland to the development of a draft convention against transnational organized crime; UN وإذ تعترف بدور البدء الذي قامت به حكومة بولندا ومساهمتها في وضع مشروع اتفاقية لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية،
    15. Welcomes the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of the intergovernmental group of experts; UN ١٥ - ترحب بعرض حكومة بولندا السخي تنظيم واستضافة اجتماع لفريق خبراء حكومي دولي؛
    The Government of Sweden has decided to withdraw its personnel from UNIFIL, and I have accepted the offer of the Government of Poland to increase its contribution to the Force and replace the Swedish units. UN وقد قررت حكومة السويد سحب أفرادها من قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وقَبلتُ عرض حكومة بولندا أن تزيد مساهمتها في القوة وأن تحل وحداتها محل الوحدات السويديــة.
    " 15. Welcomes the generous offer of the Government of Poland to organize and host a meeting of the intergovernmental group of experts; UN " ١٥ - ترحب بعرض حكومة بولندا السخي تنظيم واستضافة اجتماع لفريق الخبراء الحكومي الدولي؛
    536. The policy of the Government of Poland concerning national minorities in the sphere of education is to enable children and youth belonging to those minorities to study in a way that sustains their national, ethnic and linguistic identity. UN ٥٣٦- تتمثل سياسة حكومة بولندا بشأن اﻷقليات القومية في مجال التعليم في تمكين اﻷطفال والشباب المنتمين الى هذه اﻷقليات من الدراسة بالطريقة التي تحافظ على بقاء هويتهم القومية واﻹثنية واللغوية.
    19. The priorities of the Government of Poland with respect to HIV and AIDS include improving HIV prevention, HIV information and education, protecting human rights and empowerment of women, and improving care and support of people living with HIV. UN 19- أما أولويات حكومة بولندا فيما يتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، فتشمل تحسين سبل الوقاية من الفيروس، والإعلام والتثقيف بشأنه، وحماية حقوق الإنسان وتمكين المرأة، وتحسين سبل رعاية المصابين بالفيروس وتقديم الدعم لهم.
    In the opinion of the Government of Poland, the main problem regarding supplementary (additional) penalties seems to be their " territorial localization " in one or another country. UN وترى حكومة بولندا أن المشكلة الرئيسية فيما يتعلق بالعقوبات التكميلية )اﻹضافية( تبدو في " طابعها المحلي اﻹقليمي " في بلد أو آخر.
    Letter dated 14 January 1992 (S/23439) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the members of the Council of his intention to accept the offer of the Government of Poland to provide the medical unit for UNIFIL. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23439( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغ فيها أعضاء المجلس باعتزامه قبول عرض حكومة بولندا توفير الوحدة الطبية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    Mr. Zyman (Poland): I should like to explain the position of the Government of Poland with respect to the United Nations Declaration on Human Cloning. UN السيد زمان (بولندا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل موقف حكومة بولندا فيما يتعلق بإعلان الأمم المتحدة بشأن استنساخ البشر.
    5. Also takes note with appreciation of the offer of the Government of Poland to host the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Poznań from 1 to 12 December 2008; UN 5 - تحيط علما أيضا مع التقدير بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين ستعقدان في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    5. Also takes note with appreciation of the offer of the Government of Poland to host the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Poznań from 1 to 12 December 2008; UN 5 - تحيط علما مع التقدير أيضا بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، اللتين ستعقدان في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    The recent decision of the Government of Poland in April 2009 resulted in the current number of 2,000 military personnel, with an additional troop reserve of 200 deployable in an emergency. UN أما قرار حكومة بولندا الأخير في نيسان/ أبريل 2009، فقد أدى إلى وصول عدد الأفراد العسكريين في الوقت الحاضر إلى 000 2، مع وجود 200 فرد إضافيين في القوات الاحتياطية جاهزين للانتشار متى ما تطلبت ذلك حالة طارئة.
    7. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Poland to host the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Poznán, Poland, from 1 to 12 December 2008, and looks forward to a successful outcome, including advancement towards an agreed outcome in 2009; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بوزنان، بولندا، من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر، وتتطلع إلى الخروج منهما بنتيجة ناجحة، بما في ذلك تحقيق تقدم نحو التوصل إلى نتيجة متفق عليها في عام 2009؛
    7. Takes note with appreciation of the offer of the Government of Poland to host the fourteenth session of the Conference of the Parties and the fourth session of the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol, to be held in Poznań, from 1 to 12 December 2008, and looks forward to a successful outcome, including advancement towards an agreed outcome in 2009; UN 7 - تحيط علما مع التقدير بعرض حكومة بولندا استضافة الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الرابعة لاجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقرر عقدهما في بوزنان في الفترة من 1 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2008، وتتطلع إلى الخروج منهما بنتائج موفقة، بما في ذلك تحقيق تقدم نحو التوصل إلى نتائج متفق عليها في عام 2009؛
    40. The rural development programme for 2007-2013 of the Government of Poland supported knowledge and best practice exchange and vocational training for women and men employed in agriculture and forestry, as well as diversification towards non-agricultural activities and the creation and development of microenterprises. UN 40 -ويسر برنامج التنمية الريفية للفترة 2007-2013 الذي أطلقته الحكومة البولندية الدعم لتبادل المعارف وأفضل الممارسات ولتدريب مهني لفائدة المرأة والرجل من العاملين في قطاعي الزراعة والحراجة، ولتنويع الأنشطة لتشمل أنشطة غير زراعية، ولإقامة مشاريع بالغة الصغر وتطويرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more