"of the government of south sudan" - Translation from English to Arabic

    • حكومة جنوب السودان
        
    • لحكومة جنوب السودان
        
    Welcoming the commitment of the Government of South Sudan to promote and respect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يرحب بالتزام حكومة جنوب السودان بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترامها،
    I would appreciate it if you would kindly circulate this response of the Government of South Sudan as a document of the Security Council. UN وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذا الرد من حكومة جنوب السودان كوثيقة من وثائق مجلس الأمن.
    UNMISS provided aerial surveillance and logistical support to enhance the mobility of the Government of South Sudan in responding to conflict UN وقدمت البعثة خدمات للمراقبة الجوية والدعم اللوجستي لتعزيز تحركات حكومة جنوب السودان لدى التصدي للنزاعات
    They emphasized the primary responsibility of the Government of South Sudan to protect all its citizens and to maintain public order. UN وأكدوا على المسؤولية الأساسية لحكومة جنوب السودان عن حماية جميع مواطنيها وحفظ النظام العام.
    The members of the Council deplored the loss of life and livelihood of persons affected by the violence, and emphasized the primary responsibility of the Government of South Sudan to protect its population, in particular the most vulnerable groups such as women and children. UN وأعرب أعضاء المجلس عن استيائهم للخسائر في أرواح الأشخاص المتضررين بالعنف وأسباب معيشتهم، وأكدوا على المسؤولية الأساسية لحكومة جنوب السودان عن حماية سكانها، لا سيما أضعف الفئات مثل النساء والأطفال.
    Welcoming the commitment of the Government of South Sudan to promote and respect human rights and fundamental freedoms, UN وإذ يرحب بالتزام حكومة جنوب السودان بتعزيز حقوق الإنسان والحريات الأساسية واحترامها،
    The members of the Council welcomed the efforts of the Government of South Sudan to mediate a solution to the crisis and protect civilians. UN ورحب أعضاء المجلس بالجهود التي تبذلها حكومة جنوب السودان للتوصل عن طريق الوساطة إلى حل الأزمة وحماية المدنيين.
    They underscored the primary responsibility of the Government of South Sudan to protect all its citizens and to maintain public order. UN كما شددوا على المسؤولية الأساسية التي تتحملها حكومة جنوب السودان في حماية جميع مواطنيها والحفاظ على النظام العام.
    The United Nations will continue to support the efforts of the Government of South Sudan to combat sexual violence. UN وستواصل الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها حكومة جنوب السودان من أجل مكافحة العنف الجنسي.
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Expected accomplishment 3.1: Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN الإنجاز المتوقع 3-1: تعزيز قدرة حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    The achievements of the Government of South Sudan during the period of the Comprehensive Peace Agreement were noteworthy, all the more so when the low baseline resulting from decades of marginalization and war is taken into account. UN وقد حققت حكومة جنوب السودان خلال فترة اتفاق السلام الشامل إنجازات جديرة بالتنويه، ويصدق ذلك بصفة خاصة باعتبار خط الأساس المتدني نتيجة عقود من التهميش والحرب.
    The mission has continued its engagement with representatives of the Government of South Sudan and the Ngok Dinka community to ensure the full freedom of movement of its contractors from the Sudan within the Abyei Area. UN وواصلت البعثة عملها مع ممثلي حكومة جنوب السودان وقبيلة دينكا نقوك لضمان الحرية الكاملة لتنقل المقاولين المتعاقدين معها من السودان إلى منطقة أبيي.
    The Monitoring Group received information from senior officials of the Government of South Sudan that Eritrea delivered military equipment to the Machar forces on four occasions in 2014. UN وقد تلقى فريقُ الرصد من مسؤولين كبار في حكومة جنوب السودان معلوماتٍ تفيد بأن إريتريا قامت بتسليم معداتٍ عسكرية إلى القوات الموالية لـمَشار أربع مرات في عام 2014.
    The President affirmed the strong commitment of the Government of South Sudan to combat this crime, including addressing impunity for such crimes. UN وقد أكد الرئيس الالتزام القوي من جانب حكومة جنوب السودان بمكافحة هذه الجريمة، بما في ذلك التصدي للإفلات من العقاب على جرائم من هذا القبيل.
    Accordingly, the allegation of the Government of South Sudan that they withdrew with respect to the call of the Security Council presidential statement and completed their withdrawal on Sunday 23rd is not factual. UN وبناء على ذلك، فإن زعم حكومة جنوب السودان بأنها انسحبت من هجليج استجابة للطلب الوارد في البيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن وبأنها أتمَّت انسحابها يوم الأحد 23 لا يعكس الحقيقة.
    3.1 Strengthened capacity of the Government of South Sudan to implement the national disarmament, demobilization and reintegration programme UN 3-1 تعزيز قدرات حكومة جنوب السودان على تنفيذ البرنامج الوطني لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج
    Successful conclusion of the competitive bidding process for vendors of arms marking and registration software and hardware, at the request of the Government of South Sudan. UN الاختتام الناجح لعملية تنافسية لتقديم العطاءات من بائعي البرامجيات والمعدات الحاسوبية الخاصة بوسم الأسلحة وتسجيلها، بناء على طلب من حكومة جنوب السودان.
    4. Encourages the continuous commitment of the Government of South Sudan to resolve all outstanding issues with regard to the provisions of the Comprehensive Peace Agreement of 2005 with the Government of the Sudan; UN 4- يشجع الالتزام المستمر لحكومة جنوب السودان بتسوية جميع المسائل المعلقة والمتصلة بأحكام اتفاق السلام الشامل المبرَم في عام 2005 مع حكومة السودان؛
    The Advisers on anti-corruption and state-building will assist the Special Representative in developing policy positions and cross-cutting strategies in their respective areas, liaising with and convening specialized international actors, advising the Government and exercising good offices in support of the Government of South Sudan. UN وسيساعد المستشار المعني بمكافحة الفساد والمستشار المعني ببناء الدولة الممثلة الخاصة على تحديد المواقف من حيث السياسات ووضع استراتيجيات شاملة لجميع القطاعات في مجال اختصاص كل منهما، حيث سيضطلعان بمهام الاتصال وعقد الاجتماعات مع الجهات الفاعلة الدولية المتخصصة، وإسداء المشورة للحكومة وبذل المساعي الحميدة دعما لحكومة جنوب السودان.
    The Section will also undertake the production and distribution of maps in both printed and electronic form in the form of digital files and Intranet mapping services, and will coordinate all mapping and Geographic Information Services efforts through the Sudan Inter-Agency Mapping Working Group, which comprises all United Nations system agencies, many NGOs and representatives of the Government of South Sudan. UN وسيضطلع القسم أيضا بإنتاج وتوزيع الخرائط المطبوعة والإلكترونية في شكل ملفات رقمية وخدمات رسم الخرائط على الشبكة الداخلية، وسينسق جميع جهود رسم الخرائط وخدمات المعلومات الجغرافية من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات لرسم خرائط السودان الذي يضم جميع وكالات منظومة الأمم المتحدة والعديد من المنظمات غير الحكومية وممثلين لحكومة جنوب السودان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more