"of the government of sweden" - Translation from English to Arabic

    • حكومة السويد
        
    • الحكومة السويدية
        
    It is the opinion of the Government of Sweden, that no time limit applies to objections against reservations, which are inadmissible under international law. UN وفي رأي حكومة السويد أنه لا بطبﱠق حد زمني على الاعتراضات على تحفظات تكون غير مقبولة بموجب القانون الدولي.
    The support of the Government of Sweden was much appreciated, and concrete steps had already been taken towards developing a more unified United Nations country team. UN وكان الدعم الذي قدمته حكومة السويد محل تقدير، وسبق أن اتخذت خطوات ملموسة لتشكيل فريق قطري موحد لﻷمم المتحدة.
    It is the opinion of the Government of Sweden, that no time limit applies to objections against reservations, which are inadmissible under international law. UN وفي رأي حكومة السويد أنه لا بطبّق حد زمني على الاعتراضات على تحفظات تكون غير مقبولة بموجب القانون الدولي.
    It is the opinion of the Government of Sweden that no time applies to objections against reservations, which are inadmissible under international laws. UN ومن رأي حكومة السويد أن الاعتراضات على التحفظات غير الجائزة بموجب القوانين الدولية غير مقيدة بوقت.
    This statement in fact amounts, in the view of the Government of Sweden, to a reservation. UN وترى الحكومة السويدية أن هذا الإعلان هو في الواقع بمثابة تحفظ.
    I confirm the commitment of the Government of Sweden to do exactly that. UN وأؤكد التزام حكومة السويد بأن تفعل ذلك بكل دقة.
    100. The representative of the Government of Sweden proposed that the Coordinator should establish a special unit within the Centre for Human Rights to coordinate the activities of the Decade. UN ١٠٠- اقترح ممثل حكومة السويد أن ينشئ المنسق وحدة خاصة داخل مركز حقوق الانسان لتنسيق أنشطة العقد.
    487. The valuable experience of the policies of the Government of Sweden was said to provide a good model for other States parties. UN ٧٨٤ - وذكر أن التجربة القيمة لسياسات حكومة السويد تمثل نموذجا جيدا للدول اﻷطراف اﻷخري.
    They went on to ask why the choice of the Chairman of the Sameting and the determination of the Assembly's functions fell within the purview of the Government of Sweden. UN ومضوا في تساؤلهم قائلين لماذا يدخل اختيار رئيس الجمعية التشريعية للصاميين وتحديد مهام الجمعية في نطاق سلطة حكومة السويد.
    At the invitation of the Government of Sweden and WHO, the Friends of the Decade held a meeting in June 2013 in Stockholm to review progress and next steps. UN وبدعوة من حكومة السويد ومنظمة الصحة العالمية، عقدت مجموعة " أصدقاء العِقْد " اجتماعاً في ستوكهولم في حزيران/يونيه 2013 لاستعراض التقدم المحرز وللنظر في الخطوات المقبلة.
    It also noted that, pursuant to chapter 2, section 5.2, of the Swedish Criminal Code, the prosecution of crimes against international law that have been committed outside of Sweden required the authorization of the Government of Sweden. UN ولاحظت أيضا أن المادة 5-2 من الفصل 2 من القانون الجنائي السويدي تنص على أن الملاحقة الجنائية لمرتكبي الجرائم المحظورة بمقتضى القانون الدولي التي نُفذت خارج السويد تستلزم تصريحا بذلك من حكومة السويد.
    These associated events included a series of regional workshops on strengthening chemicals management infrastructures, which were organized by the United Nations Environment Programme under the sponsorship of the Government of Sweden. UN وتتضمن هذه الأحداث المرتبطة ببعضها سلسلة من حلقات العمل لتعزيز الهياكل الأساسية لإدارة المواد الكيميائية، نظمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحت رعاية حكومة السويد.
    It was the hope of the Government of Sweden that the Committee, in its future consideration of similar applications, would move away from what appeared to have become a discriminatory practice and support by consensus the participation of those organizations in the work of the United Nations. UN وأعربت عن أمل حكومة السويد في أن تبتعد اللجنة، عند النظر في طلبات مشابهة مستقبلا، عما أصبح بوضوح ممارسة تمييزية وأن تدعم بتوافق الآراء مشاركة تلك المنظمات في عمل الأمم المتحدة.
    From the outset, I want to pay tribute, on behalf of the Government of Sweden, to the way in which Secretary-General Annan has addressed these vital issues. UN أود في البداية أن أشيد بالنيابة عن حكومة السويد بالطريقة التي تناول بها اﻷمين العام السيد كوفي عنان هذه المسائل الحيوية.
    1985, member of the delegation of the Government of Sweden to the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women, Nairobi UN - في عام 1985: عُينت عضوة في وفد حكومة السويد إلى مؤتمر الأمم المتحدة العالمي المعني بالمرأة، نيروبي، كينيا
    9. In parallel with the IPRs, UNCTAD in 2002 started a new project with the financial support of the Government of Sweden. UN 9- وبالتوازي مع استعراضات سياسات الاستثمار، استهل الأونكتاد في عام 2002 مشروعاً جديداً بدعم مالي من حكومة السويد.
    It is the opinion of the Government of Sweden that no time limit applies to objections against reservations, which are inadmissible under international law.” UN وترى حكومة السويد أنه لا تنطبق أية حدود زمنية على الاعتراضات على تحفظات غير جائزة القبول بموجب القانون الدولي. "
    With regard to the position of the Government of Sweden on the International Convention against the Recruitment, Use, Financing and Training of Mercenaries, the letter states as follows: UN وفيما يتعلق بموقف حكومة السويد من الاتفاقية الدولية لمناهضة تجنيد المرتزقة واستخدامهم وتمويلهم وتدريبهم، جاء بالرسالة المذكورة:
    The Detention Unit was the subject of an independent audit by representatives of the Government of Sweden, following the deaths in custody of Milan Babić and Slobodan Milošević. UN وكانت وحدة الاحتجاز التابعة للأمم المتحدة موضوع تحقيق مستقل من قبل ممثلي الحكومة السويدية في أعقابه وفاة ميلان بابيتش وسلوبودان ميلوسيفيتش.
    An audit conducted by representatives of the Government of Sweden thereafter found the quality of care and security generally to be positive but also made a number of recommendations, which are being implemented by a working group. UN وأجرى ممثلو الحكومة السويدية تحقيقا في وحدة الاحتجاز وخلصوا إلى أن ظروف الاحتجاز والأمن مرضية بشكل عام، وأعربوا أيضا عن بعض التوصيات التي يضطلع الفريق العامل بتنفيذها حاليا.
    Moreover, the right of the Government of Sweden to provide diplomatic protection for the interests of its nationals in countries where they are staying does not mean that those nationals are within the power or effective control of the Government of Sweden in the meaning of article 2, paragraph 1, of the Covenant. UN وعلاوةً على ذلك، لا يعني حق الحكومة السويدية في تقديم حماية دبلوماسية لمصالح مواطنيها في البلدان التي يقيمون فيها أن هؤلاء المواطنين واقعون تحت سلطة الحكومة السويدية أو سيطرتها الفعلية بالمعنى الوارد في الفقرة 1 من المادة 2 من العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more