"of the government of the czech republic" - Translation from English to Arabic

    • حكومة الجمهورية التشيكية
        
    • التابعة لحكومة الجمهورية التشيكية
        
    • الحكومة في الجمهورية التشيكية
        
    His Excellency Mr. Karel Březina, Minister of Government, Head of the Office of the Government of the Czech Republic UN سعادة السيد كاريل بريزينا، وزير الحكومة ورئيس مكتب حكومة الجمهورية التشيكية
    His Excellency Mr. Karel Březina, Minister of Government, Head of the Office of the Government of the Czech Republic UN معالي السيد كاريل بريزينا، وزير الحكومة ورئيس مكتب حكومة الجمهورية التشيكية
    The Committee hopes that other Governments will follow the example of the Government of the Czech Republic in funding similar events. UN وتأمل اللجنة أن تحذو حكومات أخرى حذو حكومة الجمهورية التشيكية لتمويل فعاليات مماثلة.
    Coordination of access to drug treatment at the central government level is arranged by the Inter-Ministerial Drug Commission of the Government of the Czech Republic, headed by the Prime Minister, with members being the Ministers of the Interior, Justice, Health, Education, Youth and Sport, and the Minister of Labour and Social Affairs. UN 508- ويتم تنسيق سبل الحصول على العلاج من المخدرات على مستوى الحكومة المركزية من جانب اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بالمخدرات التابعة لحكومة الجمهورية التشيكية والتي يرأسها رئيس الوزراء، وأعضاؤها هم وزراء الداخلية والعدل والصحة والتعليم والشباب والرياضة ووزير العمل والشؤون الاجتماعية.
    442. In promoting activities of organizations of persons with disabilities, the grant programme Support of Public Useful Activities of Civic Associations of People with Disabilities is funded, according to the resolution of the Government of the Czech Republic of 2008 from the State budget section of the Office of the Government of the Czech Republic. UN 442- وفي أنشطة دعم منظمات الأشخاص ذوي الإعاقة، يموّل برنامج منح الدعم من أجل أنشطة النفع العام للرابطة المدنية للأشخاص ذوي الإعاقة، وفقاً لقرار من حكومة الجمهورية التشيكية() في عام 2008 من شق ميزانية الحكومة المتعلق بديوان الحكومة في الجمهورية التشيكية.
    311. To provide access to life-long learning, Resolution of the Government of the Czech Republic of 2007 was issued. UN 311- ومن أجل إتاحة الوصول إلى التعلم مدى الحياة، صدر قرار حكومة الجمهورية التشيكية() في عام 2007.
    1. Council of the Government of the Czech Republic for human rights UN 1- مجلس حكومة الجمهورية التشيكية لحقوق الإنسان
    It notes in particular the Council of the Government of the Czech Republic for the Affairs of the Roma Community, the Human Rights Council of the Government of the Czech Republic and the Government Council for National Minorities. UN وتنوه بالخصوص بمجلس حكومة الجمهورية التشيكية المعني بشؤون مجتمع الغجر ومجلس حكومة الجمهورية التشيكية المعني بحقوق الإنسان ومجلس الحكومة المعني بالأقليات الوطنية.
    1. Welcome by the representative of the Government of the Czech Republic UN 1- الترحيب الذي أعرب عنه ممثل حكومة الجمهورية التشيكية
    One of the main aims of the education policy of the Government of the Czech Republic is to ensure, by 2005, an opportunity for half of the generation of 19yearolds a chance to enter some form of postsecondary education. UN 582- ومن الأهداف الرئيسية لسياسة التعليم التي تتبعها حكومة الجمهورية التشيكية أن تكفل لنصف شريحة السكان ممن يبلغون 19 سنة من العمر بحلول عام 2005 فرصة الالتحاق بنوع ما من أنواع التعليم بعد الثانوي.
    A regional workshop to collect carbon-related data sets for Central and Eastern Europe was held in November 2002 in Prague with the assistance of the Government of the Czech Republic. UN ونُظمت حلقة عمل إقليمية لجمع فئات البيانات ذات الصلة بالكربون لأجل منطقة أوروبا الوسطى والشرقية، وذلك في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 في براغ، بمساعدة حكومة الجمهورية التشيكية.
    We will always support those who do not give in and who stand up for the importance of ideas and principles -- unlike the puppets, lackeys and handmaidens of the Government of the Czech Republic. UN سندعم دوما كل الذين لا يستسلمون والذين يناصرون أهمية الأفكار والمبادئ - بخلاف الدُمى والموالي والخدم والحشم في حكومة الجمهورية التشيكية.
    The Permanent Mission of the Czech Republic to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him about the decision of the Government of the Czech Republic to become a member of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees. UN تهدي البعثة الدائمة للجمهورية التشيكية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغه بقرار حكومة الجمهورية التشيكية أن تصبح عضوا في اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين.
    69. He commended the Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland for providing the exact figures on manifestations of racism, xenophobia and other forms of discrimination against migrants in response to the questionnaire, and also noted the detailed response of the Government of the Czech Republic. UN ٩٦- وأثنى على حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية لتقديمها أرقاما دقيقة عن مظاهر العنصرية ورهاب اﻷجانب وغيره من أشكال التمييز ضد المهاجرين رداً على الاستبيان، وأشار أيضا إلى الرد المفصﱠل الذي أرسلته حكومة الجمهورية التشيكية.
    Based on a Resolution of the Government of the Czech Republic of 18 November 2002, the Czech Republic acceded to the International Codex on the Non-Proliferation of Ballistic Missiles, which was adopted by the conference at the Hague on 25 November 2002. UN واستنادا إلى القرار الذي اتخذته حكومة الجمهورية التشيكية في 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، انضمت الجمهورية التشيكية إلى المدونة الدولية بشأن عدم انتشار القذائف التسيارية، التي اعتمدها المؤتمر، في لاهاي، في 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    In March 1998, for example, it considered the initial and second periodic reports of the Government of the Czech Republic presented in one document (CERD/C/289/Add.1). UN وفي آذار/مارس 1998 مثلا، نظرت في تقرير حكومة الجمهورية التشيكية الأولي وتقريرها الدوري الثاني الصادرين في وثيقة واحدة (CERD/C/289/Add.1).
    However, the State can contribute towards increased expenses for renovation of cultural monuments, generally up to 50 per cent, and in cases of national cultural monuments (the category of the most important monuments, which are declared national monuments directly by a special resolution of the Government of the Czech Republic) up to 100 per cent. UN بيد أن الدولة قد تساهم في زيادة النفقات المخصصة لترميم المعالم الأثرية الثقافية، وهي نفقات تصل بصورة عامة إلى 50 في المائة. وقد تصل إلى 100 في المائة في حال المعالم الأثرية الوطنية (فئة المعالم الأثرية التي تكتسي أهمية قصوى والمُعْلَنة معالم أثرية بقرار مباشر من حكومة الجمهورية التشيكية).
    I would also like to take this opportunity to inform the General Assembly of the decision of the Government of the Czech Republic Government to present its candidature for a non-permanent seat on the Security Council for the period 2008-2009 as our contribution to safeguarding international peace and security. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لكي أبلغ الجمعية العامة بقرار حكومة الجمهورية التشيكية أن تتقدم بترشيحها لمقعد غير دائم في مجلس الأمن للفترة 2008-2009 بوصفه إسهاما منا في المحافظة على السلام والأمن الدوليين.
    130. The Secretariat of the Government of the Czech Republic for Human Rights ensures communication and cooperation between the Government Commissioner for Human Rights and Government Administration and Councils, organisations operating in the public sector and other institutions, in particular the Ombudsman office. UN 130- تكفل أمانة حقوق الإنسان التابعة لحكومة الجمهورية التشيكية الاتصال والتعاون بين المفوض الحكومي لحقوق الإنسان والإدارة والمجالس الحكومية، والمنظمات العاملة في القطاع العام، ومؤسسات أخرى، ولا سيما مكتب أمين المظالم.
    129. The Secretariat of the Government of the Czech Republic for Human Rights ensures communication and cooperation between the Government Commissioner for Human Rights and Government Administration and Councils, organizations operating in public sector and other institutions, in particular the Ombudsman office. UN 129- تكفل أمانة حقوق الإنسان التابعة لحكومة الجمهورية التشيكية الاتصال والتعاون بين المفوض الحكومي لحقوق الإنسان والإدارة والمجالس الحكومية، والمنظمات العاملة في القطاع العام، ومؤسسات أخرى، ولا سيما مكتب أمين المظالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more