"of the government of the philippines" - Translation from English to Arabic

    • حكومة الفلبين
        
    • لحكومة الفلبين
        
    It is the firm view of the Government of the Philippines that a comprehensive package should consist of both expansion and reform elements. UN وتعتقد حكومة الفلبين اعتقادا راسخا بأن المجموعة المتكاملة الشاملة من التدابير ينبغي أن تتكون من عناصر التوسيع واﻹصلاح على حد سواء.
    Response of the Government of the Philippines to the recommendations made by various country delegations during the interactive dialogue of the UN رد حكومة الفلبين على التوصيات التي قدمتها وفود مختلف البلدان أثناء الحوار التفاعلي الذي أجراه الفريق العامل في
    This echoes the comments of the speaker who preceded me, the Chairperson of the National Youth Commission of the Government of the Philippines. UN إن هذه الكلمات صدى لتعليقات المتكلمة التي سبقتني، رئيسة اللجنة الوطنية للشباب في حكومة الفلبين.
    In 1994, the president of the Board of Directors of the Coalition, Aurora Javate de Dios, was appointed the official representative of the Government of the Philippines to CEDAW and in 1997 she became CEDAW Rapporteur. UN وفي عام ١٩٩٤، تم تعيين السيدة أورورا جافاتي دى ديوس رئيسة مجلس إدارة التحالف، الممثل الرسمي لحكومة الفلبين لدى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛ وفي عام ١٩٩٧ أصبحت مقررة للجنة.
    It was hosted by the Civil Service Commission of the Government of the Philippines as a contribution to the activities relating to the work of the General Assembly at its resumed session on public administration and development. UN واستضافت المؤتمر لجنة الخدمة المدنية التابعة لحكومة الفلبين كمساهمة في اﻷنشطة المتصلة بأعمال الدورة المستأنفة للجمعية العامة المتعلقة باﻹدارة العامة والتنمية.
    It welcomed the offer of the Government of the Philippines to host that ministerial conference in Manila in 1994. UN ورحبت بعرض حكومة الفلبين استضافة المؤتمر الوزاري في مانيلا في عام ١٩٩٤.
    140. The representative of the Government of the Philippines announced that indigenous cultural Olympic games for peace and development would be held in his country from 27 November to 10 December 1995. UN ١٤٠- وأعلن ممثل حكومة الفلبين أن اﻷلعاب اﻷوليمبية الثقافية للسكان اﻷصليين من أجل السلم والتنمية ستعقد في بلده في الفترة من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر الى ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    The third workshop is scheduled to be held at Manila in April 1995, at the invitation of the Government of the Philippines. UN ومن المقرر عقد حلقة العمل الثالثة في مانيلا في نيسان/ابريل ١٩٩٥ بدعوة من حكومة الفلبين.
    She also expressed gratitude to the Government of Turkey for its support for the efforts of the Government of the Philippines regarding the Moro Islamic Liberation Front and for supporting mediation and reconciliation efforts globally. UN وأعربت أيضا عن امتنانها لحكومة تركيا لدعمها لجهود حكومة الفلبين فيما يتصل بجبهة مورو الإسلامية للتحرير ودعمها لجهود الوساطة والمصالحة على الصعيد العالمي.
    (v) To enhance, with the support of the United Nations, the capacity of the Department of Social Welfare and Development of the Government of the Philippines to provide assistance to all children who have been associated with armed groups. UN ' 5` القيام، بدعم من الأمم المتحدة، بتعزيز قدرات وزارة الرعاية الاجتماعية والتنمية في حكومة الفلبين على تقديم المساعدة لجميع الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة؛
    253. At its fifty-fourth and fifty-fifth sessions, the Working Group met with representatives of the Government of the Philippines and engaged in an exchange of views with regard to the cases which remain pending. UN وفي الدورتين الرابعة والخمسين والخامسة والخمسين اجتمع الفريق العامل بممثلي حكومة الفلبين وأجرى تبادلا للآراء معهم حول الحالات التي لا تزال معلقة.
    VIII. Comments of the Government of the Philippines on the concluding observations adopted by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the eleventh to fourteenth periodic reports of the Philippines presented during the fifty-first session of the UN تعليقات حكومة الفلبين على الملاحظات الختامية المعتمدة من لجنة القضاء على التمييز العنصري بشأن التقارير الدورية للفلبين من الحادي عشر الى الرابع عشر، المقدمة أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة
    52. The Committee takes note of the firm commitment of the Government of the Philippines to the promotion and protection of the rights of the child. UN ٢٥ - تحيط اللجنة علما بالتزام حكومة الفلبين الثابت بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    The Committee takes note of the firm commitment of the Government of the Philippines to the promotion and protection of the rights of the child. UN ٣١٦ - تحيط اللجنة علما بالتزام حكومة الفلبين الثابت بتعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    The kind of results we hope for were shown just this month in the achievements of the Government of the Philippines and the leaders of the Moro National Liberation Front through the good offices of Indonesia. UN ونوع النتائج التي نأملها قد تجلى في هذا الشهر ذاته في إنجازات حكومة الفلبين وزعماء جبهة مورو للتحرير الوطني من خلال المساعي الحميدة ﻹندونيسيا.
    I wish to inform you that I have written personally to His Excellency Jacques Chirac, the President of the Republic of France, conveying to him the deep concern of the Government of the Philippines over the decision of his Government to resume nuclear testing in the South Pacific. UN أود إبلاغكم أنني كتبت شخصيا إلى فخامة جاك شيراك، رئيس جمهورية فرنسا، أبلغه بما يساور حكومة الفلبين من قلق عميق إزاء قرار حكومته استئناف التجارب النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    2. The following recommendations made by country delegations cited in paragraph 58 of the UPR Working Group report enjoy the support of the Government of the Philippines: UN 2- وتحظى التوصيات التالية التي قدمتها وفود البلدان ووردت في الفقرة 58 من تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل بتأييد حكومة الفلبين:
    320. At its fifty-third session, the Working Group met with representatives of the Government of the Philippines and engaged in an exchange of views with regard to the cases which remain pending. UN ٠٢٣- واجتمع الفريق العامل في دورته الثالثة والخمسين بممثلين لحكومة الفلبين وأجرى تبادلاً لوجهات النظر بشأن الحالات التي لا تزال معلقة.
    This effort is initially concerned with basic telecommunications protocol aspects for a new digital multiplexed radio telephone system under research and development by the Advanced Science and Technology Institute of the Government of the Philippines. UN ويعنى هذا الجهد بصورة مبدئية بجوانب بروتوكولات الاتصالات السلكية واللاسلكية اﻷساسية الخاصة بوضع نظام جديد للهاتف اللاسلكي الرقمي المضاعف اﻹرسال هو قيد البحث والتطوير من جانب معهد العلوم والتكنولوجيا المتقدمة التابع لحكومة الفلبين.
    This effort is initially concerned with basic telecommunications protocol aspects for a new digital multiplexed radio telephone system under research and development by the Advanced Science and Technology Institute of the Government of the Philippines. UN ويعنى هذا الجهد بصورة مبدئية بجوانب بروتوكولات الاتصالات السلكية واللاسلكية اﻷساسية الخاصة بوضع نظام جديد للهاتف اللاسلكي الرقمي المضاعف اﻹرسال هو قيد البحث والتطوير من جانب معهد العلوم والتكنولوجيا المتقدمة التابع لحكومة الفلبين.
    10/ Second reply of the Government of the Philippines. UN )١٠( الرد الثاني لحكومة الفلبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more